Jaki to zawód, funkcja, stan? j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

zetka

Sympatyk
Adept
Posty: 459
Rejestracja: wt 08 sty 2008, 11:27

Post autor: zetka »

to jest to samo tyle że ktoś pisał różnie literkę "d"
"b" miałoby chorągiewkę w drugą stronę

поденщик - wyrobnik
Pozdrawiam
Żaneta
Awatar użytkownika
ELADAB

Sympatyk
Ekspert
Posty: 288
Rejestracja: ndz 27 lis 2011, 20:50
Lokalizacja: Naoned

Post autor: ELADAB »

Dziekuje.
Tez tak myslalam, ale w paru slowach obok "pobenszczik" ten ktos pisze litere "d" prawidlowo (w "rodu", "derewni", "swidetelej"). Wiec dlaczego tylko w tym jednym slowie by inaczej napisal te litere?
A moze slowo "pobenszczik" pochodzi od "pobeda" czyli zwyciestwo.... tak sobie gdybam ....
Pozdrawiam serdecznie.
Elzbieta
zetka

Sympatyk
Adept
Posty: 459
Rejestracja: wt 08 sty 2008, 11:27

Post autor: zetka »

nie kombinujmy :P
Pozdrawiam
Żaneta
Awatar użytkownika
Jan.Ejzert

Sympatyk
Adept
Posty: 922
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
Lokalizacja: woj. łódzkie

Post autor: Jan.Ejzert »

ELADAB pisze:Dziekuje.
Tez tak myslalam, ale w paru slowach obok "pobenszczik" ten ktos pisze litere "d" prawidlowo (w "rodu", "derewni", "swidetelej"). Wiec dlaczego tylko w tym jednym slowie by inaczej napisal te litere?
A moze slowo "pobenszczik" pochodzi od "pobeda" czyli zwyciestwo.... tak sobie gdybam ....
Pozdrawiam serdecznie.
Elzbieta
Witam

Elu, przecież wyraźnie jest napisane "поденщик" (podjenszczik) :roll: Czyli wyrobnik (robotnik dniówkowy).

W aktach literę "d" pisano jak polskie "g" lub, tak jak w tym przypadku, jak polskie "d" z ogonkiem w lewą stronę. Natomiast literkę "b" z ogonkiem w prawo.
I tyle w temacie ogonków.

Pozdrawiam
Czarek
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Post autor: Aftanas_Jerzy »

ELADAB pisze:Witam.
Wielokrotnie byla poruszana sprawa tlumaczenia zawodu "podjemszczik". A co znaczy "pobjemszczik" czy ktos wie?

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f2f ... 4f706.html

Pozdrawiam serdecznie.
Elzbieta[/u]
Takiego zawodu ПОБЕНЩИК nie spotkałem jeszcze i chyba nie spotkam.
Owszem, jest zawód ПОДЪЁМЩИК (po polsku współczesny: dźwigowy, windziarz, tragarz). Oto definicja:
ПОДЪЁМЩИК - Рабочий исполняющий работу по подъему чего нибудь.
W danym przypadku najwyraźniej napisano 'ПОДЕНЩИК' - robotnik dniówkowy, wyrobnik.
Nie trzeba się upierać, bo moi poprzednicy, to jest Czarek i Żaneta, mają w 100% rację.

W rosyjskim piśmie odręcznym kancelaryjnym XIX wieku były (i są nadal) dwa sposoby zapisu graficznego litery małej 'д' = polskie 'd' :
1. jak litera polska 'g', a czasem jak 'q',
2. podobnie do polskiego 'd' z laseczką skręconą w lewo.
Podawałem kiedyś na forum linki do wzorów liter pisma odręcznego rosyjskiego i ukraińskiego używanych w starych dokumentach (powinny być w bibliotece linków).
Oto linki do dwóch rosyjskich (XIXw i XVIIIw):
http://xlt.narod.ru/pg/sk19.html
http://xlt.narod.ru/pg/sk182.html
Warto wydrukować, bo czasem może się przydać.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Awatar użytkownika
ELADAB

Sympatyk
Ekspert
Posty: 288
Rejestracja: ndz 27 lis 2011, 20:50
Lokalizacja: Naoned

Post autor: ELADAB »

Bardzo Wam dziekuje za wyjasnienia w sprawie "ogonkow" i to tak szczegolowe. Formy zapisu nie sa moja mocna strona ;-( stad moje pytanie.
Pozdrawiam wszystkich serdecznie.
Elzbieta
Awatar użytkownika
kasiek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 668
Rejestracja: czw 30 gru 2010, 02:02

j.rosyjski - co to za zawod?

Post autor: kasiek »

морговец 
co to za zawod?
prosze o pomoc, dziekuje z gory.
Pozdrawiam,
kasiek

szukam:
Lange, Freundt, Schachtschneider, Wundersee, Lucius - Lodz, Tomaszow, Piotrkow i okolice
Broll, Kus, Pyka - Slask, opolskie
Stryczek, Zuchnicki - Krakow i okolice
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

a jakiś kontekst? coś więcej? rok? gdzie zapis?

w ciemno tobym strzelił:
korzystający z nie swojej ziemi co miał morgę do odrobienia przy pańszczyźnie (tygodniowo jak sądzę)
ale po uwłaszczeniu może użytkownik płachetka jednomorgowego
parobek co z wykonanej morgi się rozliczał (tj najmował się do wykonania pracy na mordze)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
kasiek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 668
Rejestracja: czw 30 gru 2010, 02:02

Post autor: kasiek »

ahhh, nie mam zdjecia przy sobie... :(

" stawil sie xy, lat 30, морговец i przedstawil nam dziecie itd...
rok 1877 Sobkow
Pozdrawiam,
kasiek

szukam:
Lange, Freundt, Schachtschneider, Wundersee, Lucius - Lodz, Tomaszow, Piotrkow i okolice
Broll, Kus, Pyka - Slask, opolskie
Stryczek, Zuchnicki - Krakow i okolice
Stankiewicz_Agnieszka

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: pt 19 mar 2010, 14:21
Kontakt:

Post autor: Stankiewicz_Agnieszka »

Znalazłam
МОРГОВНИК (morgownik) устарелое название определённой категории крестьян с малым наделом земли (в 1 морг) , нехватающим для содержания
czyli kategoria chłopów z małym nadziałem ziemi 1 morga niewystarczającym do utrzymania się.
Chyba że: морговая наука- anatomia czyli byłby anatom ale to jakoś mało prawdopodobne.
Awatar użytkownika
kasiek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 668
Rejestracja: czw 30 gru 2010, 02:02

Post autor: kasiek »

:)
pieknie dziekuje :)
Pozdrawiam,
kasiek

szukam:
Lange, Freundt, Schachtschneider, Wundersee, Lucius - Lodz, Tomaszow, Piotrkow i okolice
Broll, Kus, Pyka - Slask, opolskie
Stryczek, Zuchnicki - Krakow i okolice
ewa_os

Sympatyk
Posty: 570
Rejestracja: pt 05 wrz 2008, 12:10

Post autor: ewa_os »

Ale rosyjskie słowo morg ma dwa znaczenia: 1.morga 2.trupiarnia.Więc raczej nie anatom ale ewentualnie ktoś,kto zajmuje się nieboszczykami.Bo chyba morgowiec to nie to samo co morgownik.
Ewa
Tomek1973

Sympatyk
Posty: 1847
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 22:37

Post autor: Tomek1973 »

Zapewne torgownik, a nie morgownik.
Ale to taki urok dyskusji na ślepo, bez skanu.
Można sobie twórczo gdybać.

t.
Awatar użytkownika
kasiek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 668
Rejestracja: czw 30 gru 2010, 02:02

Post autor: kasiek »

ok, wrzuce jak wroce do domu
Pozdrawiam,
kasiek

szukam:
Lange, Freundt, Schachtschneider, Wundersee, Lucius - Lodz, Tomaszow, Piotrkow i okolice
Broll, Kus, Pyka - Slask, opolskie
Stryczek, Zuchnicki - Krakow i okolice
ewa_os

Sympatyk
Posty: 570
Rejestracja: pt 05 wrz 2008, 12:10

Post autor: ewa_os »

To jest wielce prawdopodobne,Tomku.
Ewa
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”