Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Zasłonczanka

- Posty: 15
- Rejestracja: czw 26 sty 2012, 22:03
Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
Witam,
Serdecznie proszę o tłumaczenie:
1. aktu urodzenia Nr 201 Katarzyny Zielewskiej
http://www.asc.genealodzy.pl/index.php? ... 98-201.jpg
2. aktu zgonu Nr 174 Katarzyny Żylawskiej
http://www.asc.genealodzy.pl/index.php? ... 71-174.jpg
Według mnie jest to ta sama dziewczynka mimo różnie podanych nazwisk w aktach.
Dziekuję bardzo,
Marzena
Serdecznie proszę o tłumaczenie:
1. aktu urodzenia Nr 201 Katarzyny Zielewskiej
http://www.asc.genealodzy.pl/index.php? ... 98-201.jpg
2. aktu zgonu Nr 174 Katarzyny Żylawskiej
http://www.asc.genealodzy.pl/index.php? ... 71-174.jpg
Według mnie jest to ta sama dziewczynka mimo różnie podanych nazwisk w aktach.
Dziekuję bardzo,
Marzena
Re: Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
Nr 201. Katarzyna Zielewska. Szczęśliwice.
Działo się w osadzie Służew dnia 27 lipca / 8 sierpnia 1880 roku o godz. 5 popołudniu. Stawił się osobiście Ignacy ZIELEWSKI, wyrobink, lat 32, zamieszkały w Szczęśliwicach, w obecności Józefa Pawłowskiego, lat 29, i Wawrzyńca Stolarskiego, lat 35, obydwu rolników zamieszkałych w Szczęśliwicach, i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone dziś w Szczęśliwicach o godz. 10 rano z jego prawej małżonki Julianny z Kwietniaków, lat 33. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś obytym nadane zostało imię KATARZYNA, a rodzicami jego chrzestnymi byli Józef Pawłowski i Małgorzata Stolarska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, a że pisać nie umieją, przez nas tylko podpisany został.
ks. Wojciech Kubiak, adminstrator parafii Służew, utrzymujący akta stanu cywilnego
Nr 174. Katarzyna Żylawska. Szczęśliwice.
Działo się w osadzie Służew dnia 3 / 15 sierpnia 1880 roku o godz. 6 popołudniu. Stawili się Mateusz Stolarski, lat 27, i Ignacy Żylawski, lat 33, obydwaj robotnicy zamieszkali w Szczęśliwicach, i oświadczyli, iż dnia 1 / 13 bieżącego miesiąca i roku o godz. 10 w nocy zmarła w Szczęśliwicach Katarzyna Żylawska, 8 dni mająca, urodzona i zamieszkała w Szczęśliwicach, córka robotników Ignacego i Julianny z domu Samorajczyk, małżonków Żylawskich. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Katarzyny Żylawskiej akt ten świadkom pisać nie umiejącym przeczytany sami tylko podpisaliśmy.
ks. Wojciech Kubiak, administrator parafii Służew, utrzymujący akta stanu cywilnego
PS. Imiona rodziców, imię dziecka i miejse zamieszkania są identyczne w obu metykach. Nazwisko jest inne, choć podobnie brzmiące, wiek w akcie zgonu różni się o parę dni w stosunku do aktu urodzenia, nazwisko panieńskie matki jest całkowicie odmienne... Wygląda też na to, że zgon zgłaszał ojciec dziecka... Dlaczego więc podał w obu przypadkach odmienne nazwisko panieńskie żony? Podsumowując, pewności nie ma, że chodzi w obu metrykach o tę samą osobę -- jest jedynie wysokie prawdopodobieństwo...
Działo się w osadzie Służew dnia 27 lipca / 8 sierpnia 1880 roku o godz. 5 popołudniu. Stawił się osobiście Ignacy ZIELEWSKI, wyrobink, lat 32, zamieszkały w Szczęśliwicach, w obecności Józefa Pawłowskiego, lat 29, i Wawrzyńca Stolarskiego, lat 35, obydwu rolników zamieszkałych w Szczęśliwicach, i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone dziś w Szczęśliwicach o godz. 10 rano z jego prawej małżonki Julianny z Kwietniaków, lat 33. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś obytym nadane zostało imię KATARZYNA, a rodzicami jego chrzestnymi byli Józef Pawłowski i Małgorzata Stolarska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, a że pisać nie umieją, przez nas tylko podpisany został.
ks. Wojciech Kubiak, adminstrator parafii Służew, utrzymujący akta stanu cywilnego
Nr 174. Katarzyna Żylawska. Szczęśliwice.
Działo się w osadzie Służew dnia 3 / 15 sierpnia 1880 roku o godz. 6 popołudniu. Stawili się Mateusz Stolarski, lat 27, i Ignacy Żylawski, lat 33, obydwaj robotnicy zamieszkali w Szczęśliwicach, i oświadczyli, iż dnia 1 / 13 bieżącego miesiąca i roku o godz. 10 w nocy zmarła w Szczęśliwicach Katarzyna Żylawska, 8 dni mająca, urodzona i zamieszkała w Szczęśliwicach, córka robotników Ignacego i Julianny z domu Samorajczyk, małżonków Żylawskich. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Katarzyny Żylawskiej akt ten świadkom pisać nie umiejącym przeczytany sami tylko podpisaliśmy.
ks. Wojciech Kubiak, administrator parafii Służew, utrzymujący akta stanu cywilnego
PS. Imiona rodziców, imię dziecka i miejse zamieszkania są identyczne w obu metykach. Nazwisko jest inne, choć podobnie brzmiące, wiek w akcie zgonu różni się o parę dni w stosunku do aktu urodzenia, nazwisko panieńskie matki jest całkowicie odmienne... Wygląda też na to, że zgon zgłaszał ojciec dziecka... Dlaczego więc podał w obu przypadkach odmienne nazwisko panieńskie żony? Podsumowując, pewności nie ma, że chodzi w obu metrykach o tę samą osobę -- jest jedynie wysokie prawdopodobieństwo...
Zasłonczanka pisze:Witam,
Serdecznie proszę o tłumaczenie:
1. aktu urodzenia Nr 201 Katarzyny Zielewskiej
http://www.asc.genealodzy.pl/index.php? ... 98-201.jpg
2. aktu zgonu Nr 174 Katarzyny Żylawskiej
http://www.asc.genealodzy.pl/index.php? ... 71-174.jpg
Według mnie jest to ta sama dziewczynka mimo różnie podanych nazwisk w aktach.
Dziekuję bardzo,
Marzena
-
Zasłonczanka

- Posty: 15
- Rejestracja: czw 26 sty 2012, 22:03
Re: Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
Jackun,
Serdeczne dzięki za tłumaczenie.
Pewności nie ma, jak napisałeś, ale jest duże prawdopodobieństwo, że to ta sama osoba.
W Parafii Wszystkich Świętych w Warszawie Jgnacy i Julianna Kwietniak
zarejestrowali (lub Ignacy):
Wandę Zielaską ur. 1882
Marię Magdalenę Zylaską ur. 1885.
Natrafiłam na akt urodzenia w tej Parafii, bliźniąt Bronisława i Stanisława Zielaskich w roku 1884, których rodzicami byli Wojciech i Julianna Somarajczyk.
Próbuję więc wyjaśnić i powiązać te fakty.
Wiem od wnuczki Wandy Zielaskiej, że były duże problemy w urzędach z brzmieniem nazwiska. Pobobno zostało wszystko sprostowane i przyjęto Zielaska.
A co do Ignacego, ty chyba był nieodpowiedzialny.
Pozdrawiam,
Marzena
Serdeczne dzięki za tłumaczenie.
Pewności nie ma, jak napisałeś, ale jest duże prawdopodobieństwo, że to ta sama osoba.
W Parafii Wszystkich Świętych w Warszawie Jgnacy i Julianna Kwietniak
zarejestrowali (lub Ignacy):
Wandę Zielaską ur. 1882
Marię Magdalenę Zylaską ur. 1885.
Natrafiłam na akt urodzenia w tej Parafii, bliźniąt Bronisława i Stanisława Zielaskich w roku 1884, których rodzicami byli Wojciech i Julianna Somarajczyk.
Próbuję więc wyjaśnić i powiązać te fakty.
Wiem od wnuczki Wandy Zielaskiej, że były duże problemy w urzędach z brzmieniem nazwiska. Pobobno zostało wszystko sprostowane i przyjęto Zielaska.
A co do Ignacego, ty chyba był nieodpowiedzialny.
Pozdrawiam,
Marzena
jackun pisze:Nr 201. Katarzyna Zielewska. Szczęśliwice.
Działo się w osadzie Służew dnia 27 lipca / 8 sierpnia 1880 roku o godz. 5 popołudniu. Stawił się osobiście Ignacy ZIELEWSKI, wyrobink, lat 32, zamieszkały w Szczęśliwicach, w obecności Józefa Pawłowskiego, lat 29, i Wawrzyńca Stolarskiego, lat 35, obydwu rolników zamieszkałych w Szczęśliwicach, i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone dziś w Szczęśliwicach o godz. 10 rano z jego prawej małżonki Julianny z Kwietniaków, lat 33. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś obytym nadane zostało imię KATARZYNA, a rodzicami jego chrzestnymi byli Józef Pawłowski i Małgorzata Stolarska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, a że pisać nie umieją, przez nas tylko podpisany został.
ks. Wojciech Kubiak, adminstrator parafii Służew, utrzymujący akta stanu cywilnego
Nr 174. Katarzyna Żylawska. Szczęśliwice.
Działo się w osadzie Służew dnia 3 / 15 sierpnia 1880 roku o godz. 6 popołudniu. Stawili się Mateusz Stolarski, lat 27, i Ignacy Żylawski, lat 33, obydwaj robotnicy zamieszkali w Szczęśliwicach, i oświadczyli, iż dnia 1 / 13 bieżącego miesiąca i roku o godz. 10 w nocy zmarła w Szczęśliwicach Katarzyna Żylawska, 8 dni mająca, urodzona i zamieszkała w Szczęśliwicach, córka robotników Ignacego i Julianny z domu Samorajczyk, małżonków Żylawskich. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Katarzyny Żylawskiej akt ten świadkom pisać nie umiejącym przeczytany sami tylko podpisaliśmy.
ks. Wojciech Kubiak, administrator parafii Służew, utrzymujący akta stanu cywilnego
PS. Imiona rodziców, imię dziecka i miejse zamieszkania są identyczne w obu metykach. Nazwisko jest inne, choć podobnie brzmiące, wiek w akcie zgonu różni się o parę dni w stosunku do aktu urodzenia, nazwisko panieńskie matki jest całkowicie odmienne... Wygląda też na to, że zgon zgłaszał ojciec dziecka... Dlaczego więc podał w obu przypadkach odmienne nazwisko panieńskie żony? Podsumowując, pewności nie ma, że chodzi w obu metrykach o tę samą osobę -- jest jedynie wysokie prawdopodobieństwo...
Zasłonczanka pisze:Witam,
Serdecznie proszę o tłumaczenie:
1. aktu urodzenia Nr 201 Katarzyny Zielewskiej
http://www.asc.genealodzy.pl/index.php? ... 98-201.jpg
2. aktu zgonu Nr 174 Katarzyny Żylawskiej
http://www.asc.genealodzy.pl/index.php? ... 71-174.jpg
Według mnie jest to ta sama dziewczynka mimo różnie podanych nazwisk w aktach.
Dziekuję bardzo,
Marzena
Re: Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie z języka rosyjskiego n/w aktów urodzenia:
Irena Pabjan,Warszawa,Wszystkich Świętych,akt nr.296
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5-0298.jpg
Teofil Feliks Sosnowski ,Warszawa,Wsz.Świętych,akt nr.760
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 59-762.jpg
Dorota Sosnowska ,Warszawa,Wsz.Świętych,akt nr.213
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 11-214.jpg
Michał
Prosiłbym o przetłumaczenie z języka rosyjskiego n/w aktów urodzenia:
Irena Pabjan,Warszawa,Wszystkich Świętych,akt nr.296
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5-0298.jpg
Teofil Feliks Sosnowski ,Warszawa,Wsz.Świętych,akt nr.760
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 59-762.jpg
Dorota Sosnowska ,Warszawa,Wsz.Świętych,akt nr.213
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 11-214.jpg
Michał
Re: Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
Odnośniki mają usterki - nie mogę otworzyć aktów
michalO pisze:Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie z języka rosyjskiego n/w aktów urodzenia:
Irena Pabjan,Warszawa,Wszystkich Świętych,akt nr.296
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5-0298.jpg
Teofil Feliks Sosnowski ,Warszawa,Wsz.Świętych,akt nr.760
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 59-762.jpg
Dorota Sosnowska ,Warszawa,Wsz.Świętych,akt nr.213
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 11-214.jpg
Michał
Re: Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
Poprawiam swój błąd
Irena Pabjan akt 296
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5-0298.jpg
Dorota Sosnowska akt 213
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 11-214.jpg
Teofil Sosnowski akt 760
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 59-762.jpg
Irena Pabjan akt 296
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5-0298.jpg
Dorota Sosnowska akt 213
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 11-214.jpg
Teofil Sosnowski akt 760
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 59-762.jpg
Re: Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
Nr 296. Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych dnia 30 stycznia / 11 lutego 1900 roku o godz. 6 wieczorem. Stawiła się Marianna Sosnowska, krawcowa zamieszakała w Warszawie przy ul. Ogrodowej nr 33, w obecności Stanisława Jaworskiego, tokarza, i Karola Stefana, brązownika, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie, i okazała Nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Warszawie przy ul. Twardej nr 1090 dnia 1 / 13 grudnia zeszłego roku o godz. 1 rano z Marianny SOSNOWSKIEJ, niezamężnej krawcowej, lat 22 mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś odbytym nadane zostało imię IREANA, a rodzicami jego chrzestnymi byli Stanisław Jaworski i Maria Cichocka. Akt ten oświadczającej i świadkom pisać nie umiejącym przeczytany podpisaliśmy.
ks. W. Mychowicz, wikariusz
Dopisek na marginesie (z dostosowaniem do współczesnej składni polskiej):
Za pośrednictwem aktu śluby sporządzonego w parafii św. Andrzeja w dniu 13/26 listopada 1903 roku ojcem określonego w tym akcie dziecka o imieniu Irena ustanowiono Antoniego Pabijana.
Nr 213. Działo się w mieście Warszawa w kancelarii parafii Wszystkich Świętych dnia 20 marca / 1 kwietnia 1872 roku o godz. 5:20 popołudniu. Stawił się Sylwester SOSNOWSKI, ślusarz zamieszkały w Warszawie przy ul. Chmielnej nr 1536, lat 36, w obecności Franciszka Aniołkowskiego, szeregowego rezerwy, i Wacława Sienkiewicza, drukarza, obydwu zamieszkałych w Warszawie, pełnoletnich, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Warszawie w jego mieszkaniu 25 stycznia / 6 lutego bieżącego roku o godz. 11 rano z jego prawej małżonki Anny ze Szczepanków, lat 35. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś odbytym nadane zostało imię DOROTA, a rodzicami jego chrzestnymi byli Franciszek Aniołkowski i Wanda Sienkiewicz. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany przez Nas, ojca i drugiego świadka podpisany został. Pierwszy świadek pisać nie umie.
Podpisali:
Sylwester Sosonowski
Wacław Siękiewicz
ks. Wł. Jakubowicz, wikariusz
Nr 760. Działo się w Warszawie w kancelarii parafii Wszystkich Świętych dnia 8 / 20 listopada 1870 roku o godz. 6 popołudniu. Stawił się Sylwester SOSONOWSKI, ślusarz zamieszkały w Warszawie przy ul. Chmielnej nr 1536, lat 33, w obecności Jana Rupniewskiego, ślusarza, i Stanisława Funkenszteina, urzędnika, obydwu zamieszkałych w Warszawie, pełnoletnich, i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Warszawie w jego mieszkaniu 18 / 30 października bieżącego roku o godz. 16:05 popołudniu z jego prawej małżonki Anny z Sierkowskich, lat 31. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś obytym nadane zostały imiona TEOFIL FELIKS, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Rupniewski i Joanna Gajewska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany przez nas, ojca i drugiego świadka podpisany został. Pierwszy świadek pisać nie umie.
Podpisali:
ks. Józef Dobrowolski, wikariusz
Sylwester Sosnowski
Funkenston
ks. W. Mychowicz, wikariusz
Dopisek na marginesie (z dostosowaniem do współczesnej składni polskiej):
Za pośrednictwem aktu śluby sporządzonego w parafii św. Andrzeja w dniu 13/26 listopada 1903 roku ojcem określonego w tym akcie dziecka o imieniu Irena ustanowiono Antoniego Pabijana.
Nr 213. Działo się w mieście Warszawa w kancelarii parafii Wszystkich Świętych dnia 20 marca / 1 kwietnia 1872 roku o godz. 5:20 popołudniu. Stawił się Sylwester SOSNOWSKI, ślusarz zamieszkały w Warszawie przy ul. Chmielnej nr 1536, lat 36, w obecności Franciszka Aniołkowskiego, szeregowego rezerwy, i Wacława Sienkiewicza, drukarza, obydwu zamieszkałych w Warszawie, pełnoletnich, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Warszawie w jego mieszkaniu 25 stycznia / 6 lutego bieżącego roku o godz. 11 rano z jego prawej małżonki Anny ze Szczepanków, lat 35. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś odbytym nadane zostało imię DOROTA, a rodzicami jego chrzestnymi byli Franciszek Aniołkowski i Wanda Sienkiewicz. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany przez Nas, ojca i drugiego świadka podpisany został. Pierwszy świadek pisać nie umie.
Podpisali:
Sylwester Sosonowski
Wacław Siękiewicz
ks. Wł. Jakubowicz, wikariusz
Nr 760. Działo się w Warszawie w kancelarii parafii Wszystkich Świętych dnia 8 / 20 listopada 1870 roku o godz. 6 popołudniu. Stawił się Sylwester SOSONOWSKI, ślusarz zamieszkały w Warszawie przy ul. Chmielnej nr 1536, lat 33, w obecności Jana Rupniewskiego, ślusarza, i Stanisława Funkenszteina, urzędnika, obydwu zamieszkałych w Warszawie, pełnoletnich, i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Warszawie w jego mieszkaniu 18 / 30 października bieżącego roku o godz. 16:05 popołudniu z jego prawej małżonki Anny z Sierkowskich, lat 31. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś obytym nadane zostały imiona TEOFIL FELIKS, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Rupniewski i Joanna Gajewska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany przez nas, ojca i drugiego świadka podpisany został. Pierwszy świadek pisać nie umie.
Podpisali:
ks. Józef Dobrowolski, wikariusz
Sylwester Sosnowski
Funkenston
michalO pisze:Poprawiam swój błąd
Irena Pabjan akt 296
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5-0298.jpg
Dorota Sosnowska akt 213
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 11-214.jpg
Teofil Sosnowski akt 760
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 59-762.jpg
Re: Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
Dziękuję bardzo za tłumaczenie!!!