Drwalew-Goszczyn-Kamienica-Worów-Warszawa-Lewiczyn

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Akt 21/Kazimierzów
Wydarzyło się we wsi Worów 15/28 lutego 1908 roku o godz. 1-ej po południu. Stawili się Michał Rajewski lat 33 i Józef Nagórka lat 31 mający, obydwaj gospodarze z Kazimierzowa i zgłosili, że w dniu wczorajszym o godz. 3-ej w nocy zmarł w Kazimierzowie Władysław Witczak przeżywszy 4 miesiące, syn Walentego i Rozalii z domu Śledź małżonków Witczak, wyrobników z Kazimierzowa. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Władysława Witczaka, Akt ten zgłaszajacym niepiśmiennym odczytałem, Nami tylko podpisując.
Ks. (?)

Pozdrawiam
Piotr
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

prośba o przetłumaczenie

Post autor: Wiciu »

Witam,

bardzo proszę o pomoc i przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa.

Akt nr 11 Ignacy Borkowicz-Marianna Witczak

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... c2228.html

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Akt 11/Głuchów
Wydarzyło się w Worowie 20 kwietnia/ 2 maja 1880 roku o godz. 2-ej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Franciszka Pasterskiego lat 40 i Józefa Wasielewskiego lat 40, obydwu robotników z Głuchowa – zawarty został w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Ignacym Borkowiczem kawalerem, robotnikiem z Lisówka parafii Grójec, urodzonym w Warszawie z nieznanych rodziców, mającym lat 21 – a Marianną Witczak panną z Głuchowa, tamże urodzoną i zamieszkującą, córką Walentego i Urszuli małżonków Witczaków, mającą lat 21. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłaszane w tutejszym i Grójeckim, kościołach w dniach: 6/18, 13/25 kwietnia i 20 kwietnia/2 maja bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy ślubnej. Akt ten nowożeńcom i świadkom odczytałem i tylko nami podpisałem, obecni i świadkowie pisać nie umieją.
Ksiądz Antoni Wojno proboszcz Worowski utrzymujący akta stanu cywilnego.

Pozdrawiam
Piotr
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

prośba o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: Wiciu »

Witam,

bardzo proszę o pomoc i przetłumaczenie poniższych aktów zgonu z jęz. rosyjskiego

akt nr 16 - Jan Witczak:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =15-18.jpg

akt nr 15 - Franciszka Witczak
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =15-18.jpg

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

prośba o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: el_za »

Witaj,

16 Kośmin
Działo się w Worowie, 06/ 19 lutego 1904r. o godz. 8.00 rano. Stawili się Walenty Witczak, robotnik, ojciec dziecka i Walenty Stempiński, rolnik, obaj ze wsi Kośmin i oświadczyli, że 04/ 17 lutego, tego roku, o godz. 9.00 wieczorem, we wsi Kośminie, zmarł Jan Witczak, dziecko, 2 miesiące mające, syn Walentego i Rozalii z domu Śledź, małż. Witczak, urodzony i zamieszkały przy rodzicach we wsi Kośmin. Po naocznym przekonaniu o zgonie Jana Witczaka, akt ten stawającym, niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
(-) podpis

Ela
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

prośba o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: el_za »

15 Zalesie
Działo się w Worowie, 15/ 28 lutego 1902r. o godz. 5.00 po południu. Stawili się osobiście Jakub Witczak, syn zmarłej, lat 29 i Kazimierz Zieja, lat 50, obaj rolnicy z Zalesia, i oświadczyli, że 14/ 27 lutego, tego roku, o godz. 3.00 po południu, zmarła w Zalesiu i tamże przy synu, na gospodarstwie zamieszkała Franciszka Witczak, wdowa, urodzona w Dobryszewie, córka nieznanych rodziców, lat 70. Po naocznym przekonaniu o zgonie Franciszki Witczak, akt ten stawającym świadkom, niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
(-) podpis

pozdrawiam Ela
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

prośba o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: Wiciu »

Bardzo dziękuję Pani Elu !

Czy mogę jeszcze prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 856 (Jan Witczak, s. Piotra i Józefy Obarskiej) ?

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5-0858.jpg

pozdrawiam

Paweł Witczak
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

prośba o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: el_za »

856
Działo się w Warszawie, w kancelarii parafii Wszystkich Świętych, w 26 dzień sierpnia/ 07 września 1879r. o godz. 6.30 po południu. Stawił się Piotr Witczak, furman/ dorożkarz, lat 26, zamieszkały w Warszawie, przy ulicy Twardej, pod numerem 1503, w towarzystwie Ludwika Grabowskiego, stolarza i Antoniego Grabowskiego, cieśli, obu zamieszkałych w Warszawie, pełnoletnich i okazał Nam dziecko płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie, w jego mieszkaniu, wczoraj, o godz. 2.00 rano, z jego ślubnej żony Józefy z Obarskich, lat 24. Dziecku temu, na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym, nadano imię Jan, a chrzestnymi jego byli Ludwik Grabowski i Fortunata Łazowska. Akt ten, ojcu i świadkom niepiszącym przeczytany, przez Nas podpisany.
(-) podpis

pozdrowienia Ela
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

Akt małżeństwa, chrztu prośba o przetłumaczenie

Post autor: Wiciu »

"prośba o przetłumaczenie"
Witam,

bardzo proszę o pomoc i przetłumaczenie poniższych akt z jęz. rosyjskiego

akt nr 24 - Stanisław Sosiński-Agnieszka Witczak:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =24-25.jpg

akt nr 15 - Kazimierz Zieja-Paulina Witczak
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =14-15.jpg

akt nr 7 - Franciszek Witczak-Marianna Kawka
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =06-07.jpg

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Akt 24/Zalesie
Wydarzyło się w Worowie 10/22 października 1882 roku o godz. 2-ej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Jana Witczaka lat 40 i Filipa Witczaka lat 30, obydwu chłopów z Zalesia, zawarto w dniu dzisiejszym i przez niżej podpisanego celebrowano, religijny związek małżeński pomiędzy Stanisławem Jasieńskim (Stanisławem Sosińskim), kawalerem urodzonym w Jeziorzanach, synem Michała i Franciszki małżonków Jasieńskich, mającym lat 23, zamieszkującym w Jeziorzanach parafii Tarczyn; a Agnieszką Witczak (Agnieszką Witczak), panną urodzoną i mieszkającą w Zalesiu, córką Jakuba i Jadwigi małżonków Witczaków, mającą lat 18. Związek ten poprzedzony był trzema zapowiedziami ogłaszanymi w tutejszym i Tarczyńskim kościołach w dniach: 19 września/1 października – 26 września/8 października – i 3/15 października bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy ślubnej nie zawierali. Akt ten nowożeńcom i świadkom odczytałem, poczem Nami podpisałem, nowożeńcy i świadkowie pisać nie umieją.
Ksiądz Antoni Wojno Proboszcz Worowski utrzymujący akta stanu cywilnego.

W wersji rosyjskiej ks. Antoni wyraźnie używa nazwiska Jasieński, w polskiej Sosiński.
Pominięte są nazwiska rodowe matek nowożeńców.

Pozdrawiam - Piotr
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Akt 15/Zalesie
Wydarzyło się w Worowie 5/17 czerwca 1883 roku o godz. 2-ej po poludniu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Bogumiła Zieji lat 45 i Jana Balcerka lat 35, obydwu chłopów z Zalesia, zawarto dzisiaj i niżej podpisanym odprawiono, religijny związek małżeński pomiędzy: Kazimierzem Zieja (Kazimierzem Zieja) kawalerem, robotnikiem, urodzonym w Pogrożewskiej(?) Woli, synem zmarłego Wojciecha i żyjącej Maryjanny z domu Marcak (z Marcaków) małżonków Zieja, zamieszkującym w Pogirożewskiej(?) Woli parafii Belsk, mającym lat 28; a Pauliną Witczak (Pauliną Witczak) panną, urodzoną i zamieszkującą w Zalesiu, córką zmarłego Piotra i żyjącej Franciszki małżonków Witczaków, mającą lat 18. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłaszane w tutejszym i Belskim kościołach w dniach: 22 maja/3 czerwca – 29 maja/10 czerwca – i 5/17 czerwca bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy ślubnej. Akt ten nowożeńcom i świadkom odczytałem poczem Nami podpisałem, nowożeńcy i świadkowie pisać nie umieją.
Ksiądz Antoni Wojno Proboszcz Worowski utrzymujący akta stanu cywilnego.

Pozdrawiam - Piotr
Ostatnio zmieniony czw 26 kwie 2012, 03:31 przez Zieliński_Piotr, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Akt 7/Głuchów
Wydarzyło się w Worowie 10/22 kwietnia 1883 roku o godz. 3-ej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Ignacego Borkowicza lat 24 i Wawrzyńca Kaczyńskiego lat 40, obydwu robotników z Głuchowa, zawarto dzisiaj i przez niżej podpisanego odprawiono, religijny związek małżeński pomiędzy Franciszkiem Witczakiem (Franciszkiem Witczakiem) kawalerem, robotnikiem, urodzonym w Zalesiu, synem Walentego i zmarłej Urszuli małżonków Witczaków, zamieszkałym w Zalesiu, mającym lat 23; a Maryjanną Kawka (Maryjanną Kawka) niezamężną, urodzoną w Krobowie, córką Franciszka i Julianny z domu Wojciechowskiej (z Wojciechowskich) małżonków Kawków, mającą lat 23, mieszkającą w Głuchowie. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłaszane w tutejszym Kosciele parafialnym w dniach: 26 lutego*/8 kwietnia – 3/15 – i 10/22 kwietnia bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy ślubnej. Pozwolenie na małżeństwo zostało udzielone słownie przez rodziców. Oni oświadczyli również, że w okresie przed wstąpieniem w związek małżeński, zrodzoną ze współżycia między nimi córkę Franciszkę, urodzoną w Głuchowie 28 maja*/10 kwietnia bieżącego roku, poprzez dopełnienie aktu małżeńskiego uznają za swoją i na mocy paragrafu 291 Cywilnego Kodeksu Królestwa Polskiego ma ona zagwarantowany stan prawny prawowitego dziecka. Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytano, poczem Nami podpisano, nowożeńcy i świadkowie pisać nie umieją.
Ksiądz Antoni Wojno Proboszcz Worowski utrzymujący akta stanu cywilnego.

*/ - wg mnie, powinien być marzec !
Pozdrawiam
Piotr
Viola_AP

Sympatyk
Ekspert
Posty: 67
Rejestracja: wt 10 sty 2012, 21:17

prośba o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego

Post autor: Viola_AP »

Akt 82
Działo się w mieście Mińsk 9/21 kwietnia 1894 r. o pierwszej po południu. Stawili się Antoni Gutkowski lat 26 i Marcin Kot l. 45 obaj wyrobnicy z Mińska i oznajmili, że wczoraj o godz. 9 wieczorem zmarła w Mińsku Zofia Gutkowska, lat 2 i 3 m-ce, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Mińsku, córka Antoniego i Anieli zd. Szczapik małżonków Gutkowskich. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Zofii Gutkowskiej akt ten niepiśmiennym zgłaszającym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Akt 87
Działo się w mieście Mińsk 10/23 marca 1905 r. o godzinie pierwszej po południu. Stawili się Antoni Gutkowski i Adam Chabrowski, kamieniarze z Mińska i oznajmili, że wczoraj o godz. 3 wieczorem zmarł tamże Józef Gutkowski, lat 2, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Mińsku, syn Antoniego i Anieli zd. Szczapik małżonków Gutkowskich.
Akt 143
Działo się w mieście Mińsk 17/30 maja 1903 r. o godzinie pierwszej po południu. Stawili się Antoni Gutkowski i Adam Chabrowski, kamieniarze z Mińska i oznajmili, że wczoraj o godz. 10 rano zmarł tamże Władysław Gutkowski, wiek 3 m-ce, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Mińsku, syn Antoniego i Anieli zd. Szczapik małżonków Gutkowskich.
Akt 171
Działo się w mieście Mińsk 9/22 maja 1908 r. w południe. Stawili się Antoni Gutkowski i Antoni Sienkiewicz, szewcy z Mińska i oznajmili, że wczoraj o godz. 7 wieczorem zmarł tamże Karol Gutkowski, wiek 4 m-ce, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Mińsku, syn Antoniego i Anieli zd. Szczapik małżonków Gutkowskich.

cd później
pozdrawiam
Viola
Viola_AP

Sympatyk
Ekspert
Posty: 67
Rejestracja: wt 10 sty 2012, 21:17

Post autor: Viola_AP »

cd...

Akt 214
Działo się w mieście Mińsk 5/18 czerwca 1902 r. o 10 rano. Stawili się Aleksander Gutkowski i Franciszek Gutkowski, urzędnicy zamieszkali w miejscowości Goździk i oznajmili, że wczoraj o godz. 8 wieczorem zmarła tamże Jadwiga Teofila dwóch imion Gutkowska, panna lat 19, urodzona w Podolskiej Guberni we wsi Szerdowo???, zamieszkała przy rodzicach w Goździk, córka Aleksandra i Emilii z d. Stefanowicz??
Akt 29
Działo się w mieście Mińsk 14/26 września 1899 r. o godzinie pierwszej po południu. Stawili się Antoni Gutkowski i Antoni Sitnicki, wyrobnicy z Mińska liczący lat 35 i oznajmili, że wczoraj o godz. 2 wieczorem zmarł tamże Piotr Gutkowski, wiek 2 m-ce, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Mińsku, syn Antoniego i Anieli zd. Szczapik małżonków Gutkowskich.
Akt 262
Działo się w mieście Mińsk 10/23 października 1903 r. o godzinie 10 rano. Stawili się Antoni Gutkowski i Adam Chabrowski, gospodarze z Mińska i oznajmili, że wczoraj o godz. 10 rano zmarł tamże Jan Gutkowski, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Mińsku, lat 7, syn Antoniego i Anieli zd. Szczapik małżonków Gutkowskich.
pozdrawiam
Viola
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”