Jakie to nazwisko? j. rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Nazwisko po rosyjsku
Sejboldt, więc pewnie w oryginale Seeboldt.
t.
t.
-
Sułkowski_Jacek

- Posty: 229
- Rejestracja: czw 01 gru 2011, 14:44
Nazwisko po rosyjsku
oczywiście, jakie to proste jak ktoś dobrze popatrzy
dzięki
pozdr
Jacek
dzięki
pozdr
Jacek
-
Sułkowski_Jacek

- Posty: 229
- Rejestracja: czw 01 gru 2011, 14:44
Nazwisko po rosyjsku
W książce Adresy Warszawy z 1909 jest -
Seibold Julin
Seibold Julin
nazwisko panieńskie matki dziecka- proszę o pomoc
Jak zwykle liczę na Waszą pomoc. Chodzi o nazwisko marki dziecka. Niby dość wyraźnie napisane a ja jednak mam wątpliwości. Nigdzie w Polsce nie występuje takie nazwisko. Ja czytam to Sorokosa. Popatrzcie proszę może jestem w błędzie
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9cd ... 64f1b.html
Dorota
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9cd ... 64f1b.html
Dorota
- sponikowski

- Posty: 355
- Rejestracja: ndz 13 gru 2009, 02:51
nazwisko panieńskie matki dziecka- proszę o pomoc
z ruskiego odczytuję: "z Serokosów"
nazwisko panieńskie matki dziecka- proszę o pomoc
Bardzo dziękuję
Czy to nazwisko może być rosyjskiego pochodzenia?
Dorota
Czy to nazwisko może być rosyjskiego pochodzenia?
Dorota
- sponikowski

- Posty: 355
- Rejestracja: ndz 13 gru 2009, 02:51
nazwisko panieńskie matki dziecka- proszę o pomoc
O kwestię pochodzenia nazwiska dobrze zapytać w innym dziale
Ja w tym temacie niestety nie pomogę.
Co do samego zapisu nazwiska - wziąłbym na poprawkę to co zapisał ksiądz. Sam fakt, że po polsku inaczej a po rusku inaczej to jedno. Drugie natomiast, że mógł pisać jak słyszał, a mógł słyszeć gwarowo. Może więc nie chodzi o nazwisko "Sorokosa" czy "Serokosa" ale "Sorokosz" / "Serokosz"
pozdrawiam - Sławek
Co do samego zapisu nazwiska - wziąłbym na poprawkę to co zapisał ksiądz. Sam fakt, że po polsku inaczej a po rusku inaczej to jedno. Drugie natomiast, że mógł pisać jak słyszał, a mógł słyszeć gwarowo. Może więc nie chodzi o nazwisko "Sorokosa" czy "Serokosa" ale "Sorokosz" / "Serokosz"
pozdrawiam - Sławek
-
slawek_krakow

- Posty: 657
- Rejestracja: sob 19 lis 2011, 13:45
- Lokalizacja: Kraków
Re: nazwisko panieńskie matki dziecka- proszę o pomoc
Co i tak nie ma znaczenia bo wszystkie powyższe pochodzą od sroki. Przynajmniej według profesora Rymuta.sponikowski pisze:O kwestię pochodzenia nazwiska dobrze zapytać w innym dzialeJa w tym temacie niestety nie pomogę.
Co do samego zapisu nazwiska - wziąłbym na poprawkę to co zapisał ksiądz. Sam fakt, że po polsku inaczej a po rusku inaczej to jedno. Drugie natomiast, że mógł pisać jak słyszał, a mógł słyszeć gwarowo. Może więc nie chodzi o nazwisko "Sorokosa" czy "Serokosa" ale "Sorokosz" / "Serokosz"
pozdrawiam - Sławek
pozdrawiam
sławek
nazwisko panieńskie matki dziecka- proszę o pomoc
Tak to możliwe na wsiach wymowa nazwisk jest jednak specyficzna
dziękuję Dorota
dziękuję Dorota
- sponikowski

- Posty: 355
- Rejestracja: ndz 13 gru 2009, 02:51
Re: nazwisko panieńskie matki dziecka- proszę o pomoc
Sławku, że też od razu mnie cytować musisz
Dorota szukała takiego nazwiska i nie znalazła więc podaję możliwą oboczność
sławkowo pozdrawiam
sławkowo pozdrawiam
-
slawek_krakow

- Posty: 657
- Rejestracja: sob 19 lis 2011, 13:45
- Lokalizacja: Kraków
Re: nazwisko panieńskie matki dziecka- proszę o pomoc
Cytowałem dla wygody miast ww nazwiska przepisywać, bo jednym okiem indeksuje a drugim na forum zerkam:) Nadto skoro słowa mądre i na temat, to i zacytować nie zaszkodzi choćby kilka razy:)
równiez pozdrawiam
sławek
równiez pozdrawiam
sławek
-
Majewska_Lilianna

- Posty: 63
- Rejestracja: ndz 25 mar 2012, 14:31
Indeksacja - Jak brzmi nazwisko?
T: Pomocy:)
Dymitry Iwanow Sawostyn - jakie jest nazwisko Iwanow czy Sawostyn? Lilka.
Dymitry Iwanow Sawostyn - jakie jest nazwisko Iwanow czy Sawostyn? Lilka.
Pomocy :)
Dymitry - imię
Sawostyn - nazwisko
Iwanow - to tzw. otczestwo, czyli człon urobiony od imienia ojca.
Po polsku byłoby coś na kształt Dymitr Sawostyn syn Iwana, przy czym Iwan to rosyjski odpowiednik Jana.
Sawostyn - nazwisko
Iwanow - to tzw. otczestwo, czyli człon urobiony od imienia ojca.
Po polsku byłoby coś na kształt Dymitr Sawostyn syn Iwana, przy czym Iwan to rosyjski odpowiednik Jana.
Cynik jest łajdakiem, który perfidnie postrzega świat takim, jaki jest, a nie takim, jaki być powinien.
-
Majewska_Lilianna

- Posty: 63
- Rejestracja: ndz 25 mar 2012, 14:31
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Pomocy :)
Przy indeksacji metryk (i nie tylko) przydać się może większy zasób wiedzy o nazwiskach patronimicznych, omówionych bardzo skrótowo w haśle Wikipedii http://pl.wikipedia.org/wiki/Nazwisko_patronimiczne
Uwagi:
Nazwisko Sawostyn początkowo (w okresie "przednazwiskowym") też było 'otczestwem' (syn oraz potomek jakiegoś Sawy - protoplasty rodu).
Otczestwo od imienia Iwan może mieć trzy formy: Iwanow, Iwanowicz, Iwanycz.
Forma na -owicz, -ewicz była początkowo zastrzeżona dla kniaziów i bojarów (skrót w potocznej mowie to trzecia forma). Tzw "podli ludzie'( czyli prosty lud) nie mogli używać otczestw, a później tylko z sufiksem na -ow (czyli Iwanow syn= syn Iwana).
Uwagi:
Nazwisko Sawostyn początkowo (w okresie "przednazwiskowym") też było 'otczestwem' (syn oraz potomek jakiegoś Sawy - protoplasty rodu).
Otczestwo od imienia Iwan może mieć trzy formy: Iwanow, Iwanowicz, Iwanycz.
Forma na -owicz, -ewicz była początkowo zastrzeżona dla kniaziów i bojarów (skrót w potocznej mowie to trzecia forma). Tzw "podli ludzie'( czyli prosty lud) nie mogli używać otczestw, a później tylko z sufiksem na -ow (czyli Iwanow syn= syn Iwana).
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
