Proszę o przetłumaczenie aktu nr 51 Przyborów
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 6a268.html
Pozdrawiam
Grzegorz
tłumaczenie aktu urodzenia z rosyjskiego
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
K_Zochniak

- Posty: 168
- Rejestracja: pn 14 mar 2011, 19:33
- Lokalizacja: Warszawa
tłumaczenie aktu urodzenia z rosyjskiego
w skrócie:
Działo się we wsi Kobiele Wielkie 25.03./06.04.1891 r. o godz., 6 po południu. Stawił się Marcin Obstój, chłop zamieszkały w Przyborowie, lat 60 i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone dnia dzisiejszego w Przyborowie z jego małżonki Marianny z Dudków lat 45. Na chrzcie świętym dano mu imię Józef
KZ
Działo się we wsi Kobiele Wielkie 25.03./06.04.1891 r. o godz., 6 po południu. Stawił się Marcin Obstój, chłop zamieszkały w Przyborowie, lat 60 i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone dnia dzisiejszego w Przyborowie z jego małżonki Marianny z Dudków lat 45. Na chrzcie świętym dano mu imię Józef
KZ