proszę o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Goldfinger

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 03 maja 2011, 22:23

Post autor: Goldfinger »

Czy mógłby mi ktoś wyłapać lata oraz imiona i nazwiska (poza Mrówka) w tym dokumencie :). Zdecydowanie lepiej mi idzie czytanie drukowanymi. Dzięki z góry

http://szukajwarchiwach.pl/72/171/0/-/7 ... -ecs4zal7A
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: el_za »

Witaj,
Ślub - 07/ 19 stycznia 1869r. o godz. 11.00 po północy;
Świadkowie - Michał Jesiotr, lat 35 i Jan Cybulski, lat 23, chłopi;
Pan młody - Andrzej Mrówka, wdowiec po Antoninie z d. Zając, zmarłej w Świdrach 12/ 24 sierpnia 1866r., syn nieżyjącego Jakuba Mrówki i żyjącej Katarzyny z d. Jesiotr, lat 28;
Panna młoda - Marianna Gąsiorowska, panna, córka Jakuba Gąsiorowskiego i Agnieszki z d. Gołębiewskiej, lat 20;
Zapowiedzi - 22, 29 grudnia ub.r. i 05 stycznia tego roku/ 03, 10, 17 stycznia tego roku;
Ślubu udzielił ksiądz Aleksander Kubiń.

pozdrawiam Ela
mrbungle

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: czw 28 cze 2012, 14:46

Post autor: mrbungle »

Witam,

jestem nowy tutaj, jako żeby nie zakładać nowego wątku wykorzystam ten. Mam kilka dokumentów dot. mojej rodziny. Obecnie męczę wszystkich naokoło o przetłumaczenie mi aktu małżeństwa mego prapradziadka:
http://funkymishka.eu/img/wladyslaw_adam_tarczynski.png

Ja niestety totalnie cyrlicy nie znam :(

Pozdr
Miszka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”