Proszę o przetlumaczenie z jęz. rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
agusja1

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 79
Rejestracja: sob 23 cze 2012, 13:24

Proszę o przetlumaczenie z jęz. rosyjskiego

Post autor: agusja1 »

Awatar użytkownika
Jan.Ejzert

Sympatyk
Adept
Posty: 924
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
Lokalizacja: woj. łódzkie

Post autor: Jan.Ejzert »

Witam,
Na zachętę pierwszy :)

Akt 107. Warka
Wydarzyło się w mieście Warka 16/28 października 1877 roku o godzinie 4 po południu. Stawił się Franciszek Romanowski, robotnik 35 letni w Warce mieszkający w obecności Wojciecha Pieńkowskiego 33 lat, służącego i Jana Morawskiego? rolnika 33 letniego, obu ze wsi Lasek i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając że ono urodziło się w Warce 6/18 października bieżącego roku o godzinie 9 rano z ślubnej jego żony Marianny z Rafalaków, 25 letniej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym przez Nas udzielonym w dniu dzisiejszym dano imię Andrzej, a chrzestnymi jego byli: Jan Kuchta i Zuzanna Maciejkowa. Akt ten okazującej i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisany.
Ks. Piotr Zbrowski? Administrator Warckiej Parafii

Uwaga:
Dla ułatwienia tłumaczeń dobrze jest podawać nazwiska i nazwy miejscowości występujące w akcie: http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Pozdrawiam,
Czarek

Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
Awatar użytkownika
Jan.Ejzert

Sympatyk
Adept
Posty: 924
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
Lokalizacja: woj. łódzkie

Post autor: Jan.Ejzert »

Witam, tłumaczę akt ślubu:

Akt 11 Warka
Wydarzyło się w mieście Warka 3 / 15 lutego 1876 roku o godzinie 2 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Kazimierza Anczewskiego? z Boguszkowa 43 lat i Wojciecha K...sa? z Starej Warki 55 lat, obu rolników, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Franciszkiem Romanowskim kawalerem 34 letnim służącym synem Kazimierza Romanowskiego i Justyny z d. Posnik, ślubnych małżonków, we wsi Stanisławice kozienickiego powiatu urodzonym, a we Wsi Kępa Niemojewska mieszkającym i Marianną Rafalak panną, służącą, 26 letnią córką Stanisława Rafalaka robotnika i żony jego Heleny Grzelak? we wsi Rozniszew? urodzoną, a w Warce zamieszkałą.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Wareckim Parafialnym Kościele w dniach: 18/30 stycznia, 25 stycznia/6 lutego i 1/13 lutego bieżącego roku. Nowozaślubieni oświadczają, że nie zawarli umowy przedślubnej. Religijny obrzęd zaślubin odprawiony został w dniu dzisiejszym przez księdza Piotra Zdrowskiego. Akt ten nowozaślubionym i obecnym świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytano. Przeze Mnie tylko podpisany.
Ks. Piotr Zdrowski Administrator Wareckiej Parafii
Pozdrawiam,
Czarek

Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
Awatar użytkownika
agusja1

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 79
Rejestracja: sob 23 cze 2012, 13:24

Post autor: agusja1 »

Dziękuję bradzo za włożoną pracę.
Awatar użytkownika
ofski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 651
Rejestracja: wt 15 lut 2011, 23:48

Post autor: ofski »

córką Stanisława Rafalaka robotnika i żony jego Heleny Grzelak?
też można odczytać jako - ... Heleny z d. Grzesiak
Krzysztof
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”