Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

brotmal

Sympatyk
Posty: 40
Rejestracja: śr 30 maja 2012, 22:07

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

Post autor: brotmal »

Witam

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenie ASC Radoszyce nr 213 z 1875

Wincenty Polański, syn Jana i Antoniny

http://imageshack.us/f/6/pl21564213u65.jpg/

pozdrawiam

Paweł Malinowski

zmieniłem link, bowiem poprzednio było małe powiększenie.
Nizioł_Krzysztof

Sympatyk
Ekspert
Posty: 369
Rejestracja: ndz 17 wrz 2006, 18:08

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

Post autor: Nizioł_Krzysztof »

Akt urodzenia Nr 213, Radoszyce
Zdarzyło się w osadzie Radoszyce trzynastego (dwudziestego piątego) dnia września tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie piątej po południu. Stawił się osobiście Jan Polański, lat czterdzieści pięć, gospodarz z osady Radoszyce, w obecności Ludwika Chwaścińskiego, lat czterdzieści, i Łukasza Karasińskiego, lat trzydzieści sześć, gospodarzy z osady Radoszyce, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w osadzie Radoszyce czwartego (szesnastego) dnia bieżącego miesiąca i roku o godzinie piątej po południu z prawowitej jego małżonki Antoniny z Wścisłowskich, lat trzydzieści pięć. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym udzielonym tego dnia przez nas dano imię Wincenty, a rodzicami chrzestnymi byli Stefan Trojanowski i Agnieszka Zielińska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, i przez nas podpisany.
Ksiądz W. Czajkowski, Urzędnik Stanu Cywilnego

_____________
Pozdrawiam
Krzysztof
brotmal

Sympatyk
Posty: 40
Rejestracja: śr 30 maja 2012, 22:07

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

Post autor: brotmal »

Dziękuje za tłumaczenie.

pozdrawiam

Paweł
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”