proszę o tłumaczenie j.rosyjski
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
MAURER1974

- Posty: 12
- Rejestracja: śr 18 lip 2012, 15:51
- Lokalizacja: ŁÓDZKIE
proszę o tłumaczenie j.rosyjski
proszę o tłumaczenie j.rosyjski http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/75f ... 9125d.html dziękuję i pozdrawiam Elżbieta Maurer
proszę o tłumaczenie j.rosyjski
47 Szczydłowo (Szydłowo). Działo się w Karmieżu? 18(30) marca 1891 roku o godzinie 10 rano. Stawił się Antoni Mróz rolnik ze Szydłowa w obecności Antoniego Greślaka (Grześlaka?) i Marcina Gajtki rolników po 30 lat liczących i przedstawił nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono dzisiejszego dnia o godzinie 1 rano z jego prawowitej małżonki Józefy z Gozdziejowskich lat 23 liczącej . Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym dano imię Bronisława, a rodzicami chrzestnymi byli Adam i Marianna Rasiakowski. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez nas podpisany. Ks. August Zalewski.
-
MAURER1974

- Posty: 12
- Rejestracja: śr 18 lip 2012, 15:51
- Lokalizacja: ŁÓDZKIE
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Re: proszę o tłumaczenie j.rosyjski
Elzbieto,MAURER1974 pisze:proszę o tłumaczenie j.rosyjski http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/75f ... 9125d.html dziękuję i pozdrawiam Elżbieta Maurer
nie podałaś znanych Ci niewątpliwie nazw miejscowości wymienionych w akcie (chociażby parafii). Dlatego Paweł miał trudności w tłumaczeniu (identycznych miejscowości w Polsce jest kilka).
Dlatego w tłumaczeniu trzeba wprowadzić nast. korekty: prawidłowe nazwy to Szydłów i Kazimierz w gminie Lutomiersk.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas