Pomoc w tłumaczeniu 2 aktów urodzenia z parafii Zagórów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

joanna84

Członek PTG
Ekspert
Posty: 83
Rejestracja: sob 16 lut 2008, 21:43
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Pomoc w tłumaczeniu 2 aktów urodzenia z parafii Zagórów

Post autor: joanna84 »

Mam prośbę o pomoc w przetłumaczeniu dwóch aktów spisanych w parafii Zagórów.
Pierwszy to akt urodzenia Franicszka Teodorczyka z 1875 roku nr 180:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a84 ... 8afdf.html

Drugi to akt urodzenia Heleny Furmaniak z 1880 roku nr 61:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/93a ... fa469.html

Joanna
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Pomoc w tłumaczeniu 2 aktów urodzenia z parafii Zagórów

Post autor: el_za »

Joasiu, tłumaczenie zostawiłam Ci na forgenie.

Ela
joanna84

Członek PTG
Ekspert
Posty: 83
Rejestracja: sob 16 lut 2008, 21:43
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Post autor: joanna84 »

Dziękuję bardzo. Wiem, że złamałam jedną z zasad, które starałam się respektować o nie publikowaniu tych samych próśb na różnych forach. ale na Forgenie mój wątek spadał coraz niżej.
Tym bardziej dziękuję za pomoc zwłaszcza, że nie do końca jest ona dla mnie, a raczej dla wnuka Franciszka Teodorczyka, który mieszka za oceanem i być może jest ze mną spokrewniony. Trzeba będzie znaleźć akt ślubu lub urodzenia Jakuba Teodorczyka i być może sięgnąć jeszcze dalej żeby to potwierdzić.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”