Witam serdecznie.
Mam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenie. Zalezy mi na tym akcie.
Z góry dziękuję.
http://img3.imageshack.us/img3/1829/521904.jpg
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego 1 AU
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Jan.Ejzert

- Posty: 924
- Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
- Lokalizacja: woj. łódzkie
Witaj hifony
Na tym forum wskazane jest podpisywanie swoich postów, jeżeli nie chcesz podać swego prawdziwego imienia może być to imię zmyśline lub pseudonim (nikt tego nie sprawdza)
Pisząc prośbę o tłumaczenie należy podawać znane Tobie dane (miejscowości i nazwiska występujące w Akcie) co ułatwia pracę tłumaczącemu.
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Na tym forum wskazane jest podpisywanie swoich postów, jeżeli nie chcesz podać swego prawdziwego imienia może być to imię zmyśline lub pseudonim (nikt tego nie sprawdza)
Pisząc prośbę o tłumaczenie należy podawać znane Tobie dane (miejscowości i nazwiska występujące w Akcie) co ułatwia pracę tłumaczącemu.
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Pozdrawiam,
Czarek
Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
Czarek
Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
Działo się we wsi Żulinie, 24 lipca 1904r. o godz. 6.00 po południu. Stawił się osobiście Józef Antonow Swiszcz, lat 35, chłop, zamieszkały we wsi Żulińska Wola, w towarzystwie Jakuba Antonowa Swiszcza, lat 40, chłopa, zamieszkałego we wsi Zagroda i Pawła Feliksowa Wdowicza, chłopa, zamieszkałego we wsi Żulin i okazał Nam dziecko płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono we wsi Żulińskiej Woli, 08 czerwca, tego roku, o godz. 6.00 rano, z jego ślubnej żony Antoniny Feliksowej z domu Wdowicz, lat 25. Dziecku temu na chrzcie i namaszczeniu, udzielonym przez Nas w dniu dzisiejszym, nadano imię Eustachy, a chrzestnymi jego byli, wyżej wymieniony Jakub Antonow Swiszcz i żona Michała Ławrientiewa Gałucha, Maria Michajłowna. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, z powodu ich niepiśmienności, tylko przez Nas podpisany.
Proboszcz Żulińskiej Cerkwi, Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego,
ks. Stefan Bodnar(?)
Na przyszłość pamiętaj o stosowaniu wskazówek z linku podanego przez Czarka i podpisuj swoje posty - mało przyjemnie tłumaczy się dla anonima.
Ela
Proboszcz Żulińskiej Cerkwi, Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego,
ks. Stefan Bodnar(?)
Na przyszłość pamiętaj o stosowaniu wskazówek z linku podanego przez Czarka i podpisuj swoje posty - mało przyjemnie tłumaczy się dla anonima.
Ela