par. Brdów, Dąbrowice, Pszczonów, Warszawa
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
par. Brdów, Dąbrowice, Pszczonów, Warszawa
Witam,
Prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego akt nr170
Pozdrawiam i z góry dziękuje
http://genbaza.pl/warszawa/0072APW/1328 ... 70-171.jpg
Prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego akt nr170
Pozdrawiam i z góry dziękuje
http://genbaza.pl/warszawa/0072APW/1328 ... 70-171.jpg
Ostatnio zmieniony czw 18 kwie 2019, 09:49 przez Rutar, łącznie zmieniany 2 razy.
Prośba o tłumaczenie aktu z rosyjskiego
Działo się w Pradze 27 kwietnia (10 maja) 1903 r. o godzinie 17. W obecności świadków Stanisława Roguskiego (22 l., szefca, zamieszkałego w Warszawie przy ul. Rybaki 6) i Franciszka Roguskiego (46 l., wyrobnika, zamieszkałego w Pradze przy ul. Wołowej 37) zawarty został związek małżeński między Aleksandrem Stanisławem Godlewskim (20 l., kawalerem, szefcem, ur. w Pradze , synem Aleksandra i Julią zd. Kocymską, zamieszkałym w Pradze przy ul. Radzymińskiej 57) i Aleksandrą Kijek (22 l., panną, ur. w Rąbieży/Rombieży w powiecie radzymińskim, córką Juliana i Katarzyny zd. Zbrzeżniak, zamieszkałą w Pradze przy ul. Radzymińskiej 57). Małżeństwo poprzedziły trzy ogłoszenia w miejscowym kościele parafialnym. Stawający zadeklarowali, iż umowy małżeńskiej nie zawarli.Ceremonię odprawił ks. Bernard. Akt został stawającym i świadkom przeczytany, a przez nas podpisany.
***
Pozdrawiam.
Krzysztof
Na przyszłość zobacz TO. Szybciej ktoś Ci pomoże i będzie to łatwiejsze.
***
Pozdrawiam.
Krzysztof
Na przyszłość zobacz TO. Szybciej ktoś Ci pomoże i będzie to łatwiejsze.
Dziękuję bardzo za pomoc.
Dzięki temu odnalazłem kolejny akt ślubu do przetłumaczenia
Akt nr 72;Praga;MB Loretańskiej;08.02.1880;Aleksander Godlewski (s.Antoniego i Konstancji Uszyńskiej) i Julia Kociemska (c.Walentego i Katarzyny Rzakowskiej)
http://www.asc.genealodzy.pl/index.php? ... 072-73.jpg
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Rutar
Dzięki temu odnalazłem kolejny akt ślubu do przetłumaczenia
Akt nr 72;Praga;MB Loretańskiej;08.02.1880;Aleksander Godlewski (s.Antoniego i Konstancji Uszyńskiej) i Julia Kociemska (c.Walentego i Katarzyny Rzakowskiej)
http://www.asc.genealodzy.pl/index.php? ... 072-73.jpg
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Rutar
par. Warszawa
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Godlewskiego
Akt nr 265.rok1883 parafia św Barbary Warszawa.
szukajwarchiwach.pl/72/1214/0/-/19/skan/img/iAqRFZvV8dEOwuMy9qq0Dg
Z góry dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam
Rutar
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Godlewskiego
Akt nr 265.rok1883 parafia św Barbary Warszawa.
szukajwarchiwach.pl/72/1214/0/-/19/skan/img/iAqRFZvV8dEOwuMy9qq0Dg
Z góry dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam
Rutar
Działo się w Pradze 27 stycznia/ 8 lutego 1880 roku w siedem godzin po południu. Ogłaszam, że w obecności świadków Stanisława Patockiego lat 22, kowala i Marcina Gosińskiego? lat 23 szewca, obu z Pragi, zawarty dziś został religijny związek małżeński między Aleksandrem GODLEWSKIM kawalerem, szewcem mieszkającym w Pradze, urodzonym w Warszawie, mającym lat 22, synem Antoniego i Konstancji z Uszyńskich małżonków Godlewskich, - i Julią KOCIEMSKĄ mieszkającą przy rodzicach w Pradze, urodzoną w Radżmnie??, mającą lat 22, córką Walentego i nieżyjącej Katarzyny z Rżakowskich małżonków Kociemskich. Związek ten poprzedziły trzykrotne ogłoszenia publikowane w tutejszym parafialnym kościele 6/18, 13 /25 stycznia i 20 stycznia/ 1 lutego bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali między sobą umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu zaślubin dokonał Ksiądz Antoni Łukaszewicz. Akt ten uczestnikom, Nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym odczytano, Nami tylko podpisano.
Ks. A. Łukaszewicz Wikary? Praskiej Parafii
Pozdrawiam
Bogusław
Ks. A. Łukaszewicz Wikary? Praskiej Parafii
Pozdrawiam
Bogusław
Dziękuje bardzo.Szkoda że ksiądz nie napisał adresu.
Kolejny akt ślubu do tłumaczenia tym razem
z Pszczonowa
akt nr 249.rok 1888.Kajetan Rynek(syn Jana i Marianny Panek) i Dorota Kocemba(córka Aleksandra i Marianny Godosz)wieś Łagów
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 47-250.jpg
Pozdrawiam
Rutar
Kolejny akt ślubu do tłumaczenia tym razem
z Pszczonowa
akt nr 249.rok 1888.Kajetan Rynek(syn Jana i Marianny Panek) i Dorota Kocemba(córka Aleksandra i Marianny Godosz)wieś Łagów
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 47-250.jpg
Pozdrawiam
Rutar
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
zmarły liczył rok (i siedem miesięcy...ale to nie rzutuje:), o żonie nie wspomniano, potomków raczej nie miał
stąd -przodkiem Twym pewnie nie jest
stąd -przodkiem Twym pewnie nie jest
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
to urodzenie nie małżeństwo
Kajetan 36 lat
a co do poprzedniego ad adres
sprawdzałeś jakieś inne źródła zbliżone czasowo?
Kajetan 36 lat
a co do poprzedniego ad adres
sprawdzałeś jakieś inne źródła zbliżone czasowo?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Ale gapa ze mnie.
Teraz poprawy link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =14-15.jpg
Akt nr14 rok1888 Kajetan Rynek(syn Jana i Marianny Panek) i Dorota Kocemba(córka Aleksandra i Marianny Godosz)wieś Łagów .
Jeśłi dałoby rade cały akt z góry dziękuję.
Nie nie mam innych aktów bym mógł szukać
adresu:(
Pozdrawiam wszyskich tłumaczących
Rutar
Teraz poprawy link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =14-15.jpg
Akt nr14 rok1888 Kajetan Rynek(syn Jana i Marianny Panek) i Dorota Kocemba(córka Aleksandra i Marianny Godosz)wieś Łagów .
Jeśłi dałoby rade cały akt z góry dziękuję.
Nie nie mam innych aktów bym mógł szukać
adresu:(
Pozdrawiam wszyskich tłumaczących
Rutar
Prośba tłumaczenia aktu małżeństwa rosyjski
Witam
poproszę o tłumaczenie poniższego aktu
\MB Loretańskiej
1881 akt107 MarcinGościeński Anna Godlewska
rodzice Anny Antoni i Konstancja Uszyńska
http://szukajwarchiwach.pl/72/163/0/-/9 ... u1GGVp1BNw
Z góry dziękue
mozę będzie
Rutar
poproszę o tłumaczenie poniższego aktu
\MB Loretańskiej
1881 akt107 MarcinGościeński Anna Godlewska
rodzice Anny Antoni i Konstancja Uszyńska
http://szukajwarchiwach.pl/72/163/0/-/9 ... u1GGVp1BNw
Z góry dziękue
mozę będzie
Rutar
Ostatnio zmieniony wt 04 wrz 2012, 12:33 przez Rutar, łącznie zmieniany 2 razy.
Prośba tłumaczenia aktu małżeństwa rosyjski
coś z linkiem nie tak bo tutaj jest rok 1834 w języku polskim 
Pozdrawiam - Gośka