prosba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

oimor

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: śr 08 sie 2012, 20:20

prosba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: oimor »

Proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia z języka rosyjskiego z Urzędu Stanu Cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Wąchock :
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... 13sk&op=gt
Rok Poz. Imię Nazwisko Akt Miejscowość
1874 4825 Franciszek Łukasz Sztencel 165 Wąchock
1872 4411 Marjan Bolesław Sztencel 120 Wąchock
1877 5413 Stanisław Teofil Sztencel 63 Wąchock
1878 5582 Witalis Teodor Sztencel 128 Wąchock
1870 3949 Władysław Sztencel 94 Wąchock


Pozdrawiam Roman Kreft
Sawicki_Julian

Sympatyk
Posty: 3423
Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski

prosba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: Sawicki_Julian »

Witaj Romek, może kiedyś będą metryki z Wąchocka tu w necie, ale to co podałeś to nie widać metryk ani jednej, w dziele metryki jest Świętomarz i Tarczek, a w Gen Bazie na literę ; W , jest tylko Wolica z AP Starachowice, z AD Kielce Wąchocka nie było nigdy, czyli tu nawet Salomon nie pomoże ; pozdrawiam - Julian
Ps. rodziców tych urodzonych masz podanych w literce ; i , to dodatkowa informacja ( wszyscy ur. mają tych samych rodziców )
oimor

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: śr 08 sie 2012, 20:20

Post autor: oimor »

Witaj Julianie
Jestem osobą początkująca w sprawach genealogii i niezbyt orientuję się w czytaniu różnych linków, prosił bym o pomoc o odszukaniu informacji o pradziadku Bolesławie Sztenclu. Mój dziadek to Stanisław Sztencel ur. 01 listopada 1902r. w Rzeczniowie, http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 25-130.jpg jego rodzice to Bolesław Marjan Sztencel i Józefa Jadwiga Sztencel z domu Kwiatkowska. Dotarłem do karty meldunkowej Bolesław Sztencla z 1923r gdzie podaje że urodził się, 04.09.1872r., a jego rodzice to Jan Sztencel i Franciszka Sztencel z d. Milczewska. Jako miejsce urodzenia podaje Starchowice powiat Kielce, z rozmowy z jednym ze starszych członków rodziny wynikało jednak że Bolesław do Rzeczniowa przybył z Wachocka. Dlatego gdy natrafiłem na wykaz urodzin z Urzędu Stanu Cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Wąchock to zaczęło mi to pasować.Piszesz że rodziców tych urodzonych masz podanych w literce, ale niestety nie wiem co to znaczy?.
Pozdrawiam Roman
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

W skrócie:
daj akt, to będzie można tłumaczyć (albo nie:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
oimor

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: śr 08 sie 2012, 20:20

Post autor: oimor »

Witaj Julianie
Rozumiem, poprostu jako na pierwsze akty urodzenia natrafiłem z dołączonymi do nich skanami i w swojej naiwosci myslałem ,że to standart. Teraz wiem że tak nie jest.Napisałeś że rodziców tych urodzonych masz podanych w literce i , faktycznie po kliknięciu ukazuja się dane rodzicó i daty np.1872-09-04 1872-09-08 i nie wie co to znaczy?
Pozdrawiam
Sawicki_Julian

Sympatyk
Posty: 3423
Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski

Post autor: Sawicki_Julian »

Romek, (pisaliśmy przed chwilą razem) znam co nieco Starachowice ( mieszkałem w latach 70 ) i Wąchock trochę. Nawiązując do tego co pisałem wcześniej to ten znaczek z literka ,, i '' na końcu tabel z prawej strony ( z tego co podajesz ) to jest właśnie krótka podpowiedz, trzeba się zatrzymać strzałką myszki i się otworzy napis, w tym przypadku ur. Franciszka Łukasza pisze tak ; Jan Franciszka Milczewska Starachowice 1874-10-18, 1874 10-26, czyli rodzicami ur. się chyba w Starachowicach ( pewnie zachodnich, bliżej do Wąchocka) Franciszka Łukasza są - Jan Sztencel i Franciszka z Milczewskich, dziecko ur. się 18 października 1874 r. , a chrzest był 26 października 1874 r. Widzisz Romek z jednej linijki która podałeś tyle wiadomości i ci rodzice się powtarzają jako ci sami w 4 przypadkach. Na pełne metryki z AP Kielce ( z Wąchocka ) cierpliwie czekaj, ( o Rzeczniowie chyb coś już jest ), ja też tam mam Ludwikę Sawicką, chrzestną była chyba w 1811 roku, jak będzie Wąchock dostępny to się dowiem czyją córka była ; pozdrawiam - Julian
oimor

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: śr 08 sie 2012, 20:20

Post autor: oimor »

Dzieki Julianie za wyjaśnienia, nie myslałem że genealogia jest tak tajemnicza i zawiła.
raz jeszcze dziekuję
Roman
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”