Prośba o tłumaczenie - rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

kchwialek

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 91
Rejestracja: śr 29 sie 2012, 20:56

Prośba o tłumaczenie - rosyjski

Post autor: kchwialek »

Bardzo roszę o przetłumaczenie:

1. aktu urodzenia Michała Chwiałka, syna Józefa i Marianny z 1869 roku, numer 41:

http://zapodaj.net/9c2b53c60128e.jpg.html


2. aktu zgonu Marianny Gurczeskiej z domu Łukaszewskiej, żony Macieja Gurczeskiego, numer 33 z roku 1875:

http://zapodaj.net/cc3837ae33bc4.jpg.html
kchwialek

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 91
Rejestracja: śr 29 sie 2012, 20:56

Prośba o tłumaczenie - rosyjski

Post autor: kchwialek »

Dodatkowa informacja do aktu nr 2:
rodzice Marianny to Florian i Urszula
Pozdrawiam,
Krystian
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

41/Police
Wydarzyło się w Siole Lubstów w 17/29 dzień sierpnia 1869 roku o godzinie 10-ej rano. Stawił się osobiście Józef Chwiałek gospodarz zamieszkały we wsi Policach, lat 37 mający, w obecności świadków Andrzeja Kwiatkowskiego gospodarza z Lubstowa lat 48 i Jana Kołackiego leśniczego z Dąbrowy lat 30 mających i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, iż urodziło się ono wczoraj o godzinie 3-ej po obiedzie, bieżącego roku, od prawnej jego małżonki Marianny urodzonej Kołacka, mającej lat 36. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Michał, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Andrzej Kwiatkowski i Józefa Kołacka. Akt niniejszy okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został, poczem nami podpisany.
Lubstowski Proboszcz Utrzymujący Księgi Stanu Cywilnego Ks. Maciej Ochendalski

33/Lubstów
Wydarzyło się w Siole Lubstów dnia 3/15 maja 1872 roku o godzinie 10-ej rano. Stawili się Maciej Zieliński gospodarz 60-letni i Jakub Kuczmanski bednarz 76-letni, obydwaj zamieszkujący w Lubstowie i zgłosili nam, iż w dniu 1/13 tegoż to miesiąca i roku o godzinie 3-ej po południu zmarła Marianna Gurczewska, wdowa lat 70 mająca, żona nieżyjącego Mateusza Gurczewskiego, urodzona w Łagiewnikach, córka Floriana Łukaszewskiego i żony jego świadkom nieznanej, już nieżyjących. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Marianny Gurczewskiej, Akt niniejszy obecnym wszystkim niepiśmiennym przeczytany został i nami tylko podpisany.
Ks. Walenty Kuroch Proboszcz Parafi Lubstów Utrz. Księgi Stanu Cyw.

[Uwagi: Akt 33 jest z roku 1872 a nie jak podałeś z 1875. Dobrze, że znasz imię matki Marianny – Urszula, gdyż świadkowie tego nie wiedzieli.]

Pozdrawiam
Piotr
kchwialek

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 91
Rejestracja: śr 29 sie 2012, 20:56

Post autor: kchwialek »

dziękuję
Pozdrawiam,
Krystian
kchwialek

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 91
Rejestracja: śr 29 sie 2012, 20:56

Post autor: kchwialek »

Witam,
ponownie proszę o przetłumaczenie dwóch metryk:

1) akt zgonu Jadwigi Wesołowskiej, wdowa po Janie, ur. ok. 1795 roku, córka nieznanych mi rodziców.
Akt nr 26 z 1877 roku z parafii Lubstów
http://zapodaj.net/0ab2153cf5a22.jpg.html

2) akt zgonu Błażeja Wesołowskiego (wnuk w/w), mąż Antoniny, syn Marcina i Marianny z Łukaszewskich, ur. 8/20 stycznia 1839 na Błonawach.
Akt nr 38 z 1884 roku z parafii Lubstów
http://zapodaj.net/c287086cbad8b.jpg.html
Pozdrawiam,
Krystian
Goldfinger

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 03 maja 2011, 22:23

Post autor: Goldfinger »

witajcie, mam zgrzyta :) dwie metryki sióstr co wyszły za mąż. Potrzebuję nazwisko panieńskie matki panny młodej. Chyba zaczyna sie od "O"
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 80-181.jpg akt 180
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 10-111.jpg akt 110

pozdrawiam i dziękuję z góry
Awatar użytkownika
ofski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 651
Rejestracja: wt 15 lut 2011, 23:48

Post autor: ofski »

w obu aktach tak samo - Marianna z d.Ostrowska
Krzysztof
kchwialek

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 91
Rejestracja: śr 29 sie 2012, 20:56

Post autor: kchwialek »

kchwialek pisze:Witam,
ponownie proszę o przetłumaczenie dwóch metryk:

1) akt zgonu Jadwigi Wesołowskiej, wdowa po Janie, ur. ok. 1795 roku, córka nieznanych mi rodziców.
Akt nr 26 z 1877 roku z parafii Lubstów
http://zapodaj.net/0ab2153cf5a22.jpg.html

2) akt zgonu Błażeja Wesołowskiego (wnuk w/w), mąż Antoniny, syn Marcina i Marianny z Łukaszewskich, ur. 8/20 stycznia 1839 na Błonawach.
Akt nr 38 z 1884 roku z parafii Lubstów
http://zapodaj.net/c287086cbad8b.jpg.html
Ponawiam prośbę,
z góry dziękuję i pozdrawiam.
kchwialek
Goldfinger

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 03 maja 2011, 22:23

Post autor: Goldfinger »

Goldfinger pisze:witajcie, mam zgrzyta :) dwie metryki sióstr co wyszły za mąż. Potrzebuję nazwisko panieńskie matki panny młodej. Chyba zaczyna sie od "O"
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 80-181.jpg akt 180
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 10-111.jpg akt 110

pozdrawiam i dziękuję z góry
nie chciałbym nadużywać :) wiedzy, ale czy jest coś w tym akcie co mogłoby pomóc w stwierdzeniu którzy to Ostrowscy. Znalazłem jedyną parę o tych imionach z nazwiskiem Ostrowski. Potrzebuję czegoś co potwierdzi naprowadzi mnie na rodziców pary. NA ich miejsca zamieszkania np
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Tak jak napisał ofski, obie siostry są córkami Józefa i Marianny z domu Ostrowskiej, małżonków Górniak. Obie mieszkają przy rodzicach w Woli. Bronisława urodziła się w parafii Dzierzbin(?), Zofia w parafii Dąbie, pow. kolski. Żadnych informacji o Ostrowskich nie ma.

Ela
kchwialek

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 91
Rejestracja: śr 29 sie 2012, 20:56

Post autor: kchwialek »

kchwialek pisze:Witam,
ponownie proszę o przetłumaczenie dwóch metryk:

1) akt zgonu Jadwigi Wesołowskiej, wdowa po Janie, ur. ok. 1795 roku, córka nieznanych mi rodziców.
Akt nr 26 z 1877 roku z parafii Lubstów
http://zapodaj.net/0ab2153cf5a22.jpg.html

2) akt zgonu Błażeja Wesołowskiego (wnuk w/w), mąż Antoniny, syn Marcina i Marianny z Łukaszewskich, ur. 8/20 stycznia 1839 na Błonawach.
Akt nr 38 z 1884 roku z parafii Lubstów
http://zapodaj.net/c287086cbad8b.jpg.html
Dodatkowa informacja do aktu nr 2: Błażej Wesołowski miał syna Adama, ur. w 1860 roku. Być może jest on świadkiem zdarzenia.
kchwialek

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 91
Rejestracja: śr 29 sie 2012, 20:56

Post autor: kchwialek »

kchwialek pisze:
kchwialek pisze:Witam,
ponownie proszę o przetłumaczenie dwóch metryk:

1) akt zgonu Jadwigi Wesołowskiej, wdowa po Janie, ur. ok. 1795 roku, córka nieznanych mi rodziców.
Akt nr 26 z 1877 roku z parafii Lubstów
http://zapodaj.net/0ab2153cf5a22.jpg.html

2) akt zgonu Błażeja Wesołowskiego (wnuk w/w), mąż Antoniny, syn Marcina i Marianny z Łukaszewskich, ur. 8/20 stycznia 1839 na Błonawach.
Akt nr 38 z 1884 roku z parafii Lubstów
http://zapodaj.net/c287086cbad8b.jpg.html
Dodatkowa informacja do aktu nr 2: Błażej Wesołowski miał syna Adama, ur. w 1860 roku. Być może jest on świadkiem zdarzenia.
Witam,
ponownie ponawiam prośbę :)
Awatar użytkownika
Jan.Ejzert

Sympatyk
Adept
Posty: 922
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
Lokalizacja: woj. łódzkie

Post autor: Jan.Ejzert »

1) Akt 26. Lubstów
Działo się we wsi Lubstów 18 / 30 sierpnia 1877 roku o godzinie 9 rano. Stawili się Szymon* gospodarz 36 letni i Franciszek Krzykoski? gospodarz 42 lat obaj mieszkańcy Lubstowa i oświadczyli nam, że 16 / 28 sierpnia tego roku umarła w Lubstowie Jadwiga Wesołowska 3 letnia córka Józefa i Julianny małżonków Wesołowskich mieszkańców Lubstowa. Po naocznym przekonaniu o śmierci Jadwigi Wesołowskiej, Akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytano i przez Nas tylko podpisany.
Ks. Rajmund ...........?

* Nie podano nazwiska Szymona

2) Akt 38. Smolniki
Działo się we wsi Lubstów 23 listopada / 5 grudnia 1884 roku o godzinie 12 w południe. Stawili się Maciej Zieliński 73 lat w Młynku mieszkający i Józef Wesołowski 43 lat w Lubstowie mieszkający, obaj rolnicy i oświadczyli nam, że 22 listopada / 4 grudnia bieżącego roku o godzinie 10 po południu umarł w Smolnikach Błażej Wesołowski, rolnik 46 letni syn Marcina i Marianny z d. Łukaszewskiej, małżonków Wesołowskich rolników już nieżyjących, urodzony w Błonawach, a mieszkający w Smolnikach. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Antoninę z Zielińskich Wesołowską. Po naocznym przekonaniu o śmierci Błażeja Wesołowskiego, akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytano i przez Nas tylko podpisany.
Ks. Melchior? Kawczyński?
Pozdrawiam,
Czarek

Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”