Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu 1910 r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Slawinski_Jerzy

Sympatyk
Posty: 972
Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Slawinski_Jerzy »

Ulica Kopernika w Warszawie nosi tą nazwę od roku 1907
Oj rzeczywiście. Byłem przekonany, że to już po 1918, albo przynajmniej po 1915. Tak czy inaczej przepraszam za podanie błędnej informacji.

pozdrawiam
Jurek
Awatar użytkownika
Kuc_Adam

Sympatyk
Posty: 86
Rejestracja: wt 25 maja 2010, 19:55

Post autor: Kuc_Adam »

Super! Pięknie dziękuję wszystkim i pozdrawiam.

"Oświadczam, że w obecności świadków Jana Zielińskiego, szewca i Józefa Rudolfa" - w tym kawałku zamast Jana Zielińskiego nie jest napisane Jana Zieniewicza?
sowa57

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: śr 28 wrz 2011, 22:19

Post autor: sowa57 »

Zapisano Zielinski.

Bożena
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”