Tłumaczenia - rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
bnbasia3

Sympatyk
Posty: 75
Rejestracja: wt 15 lut 2011, 01:34

Tłumaczenia - rosyjski

Post autor: bnbasia3 »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu 1898r
Jan Kołsut
Akta stanu cywilnego parafii rzymskokatolickiej w Kamieńczyku powiat Wyszków

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d4f ... 25427.html

bnbasia
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

i dla porównania jakość dostępna w równie prosty sposób
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 52-057.jpg

oraz już znane dane
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... ame=kolsut
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1353
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Gośka »

akt 54 Kaliska
Wydarzyło się to na podgrodziu Kamieńczyk 6/18 maja 1898 roku o godzinie 1 po południu. Zjawił się Jan Ziółkowski lat 40 i Jan Maguza lat 50 obydwaj rolnicy mieszkający we wsi Kaliska i zgłosili, że wczorajszego dnia o godzinie 5 rano umarł Jan Kołsut mający 1 miesiąc, urodzony we wsi Wierzchowiska parafii Krępa, powiatu Iłżeckiego, syn Marianny Kołsut będącej na wychowaniu w Kaliskach u Ewy Ziółkowskiej rolniczki. Po przekonaniu się o śmierci Jana Kołsuta akt ten przeczytany zgłaszającym, a że niepiśmienni przez nas podpisany został. Ks. L.Budziszewski

:) Gośka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”