Prośba o przetłumaczenie aktów z j.rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- robert.kantorek

- Posty: 138
- Rejestracja: pn 23 lis 2009, 00:00
- Kontakt:
Re: Prośba o przetłumaczenie aktów z j.rosyjskiego
Prosze o przetłumaczenie poniższych aktów:
http://www.kantorek.neostrada.pl/metryka.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/waleria.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/kantorek.JPG
http://www.kantorek.neostrada.pl/antoni.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/wladek.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/edmund.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/mietek.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/leopold.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/eugeniusz.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/ludwik.jpg
Z góry gorąco dziekuję
Robert
http://www.kantorek.neostrada.pl/metryka.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/waleria.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/kantorek.JPG
http://www.kantorek.neostrada.pl/antoni.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/wladek.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/edmund.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/mietek.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/leopold.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/eugeniusz.jpg
http://www.kantorek.neostrada.pl/ludwik.jpg
Z góry gorąco dziekuję
Robert
- robert.kantorek

- Posty: 138
- Rejestracja: pn 23 lis 2009, 00:00
- Kontakt:
Re: Prośba o przetłumaczenie aktów z j.rosyjskiego
Proszeo przetłumaczenie 2 aktów urodzenia:
http://kantorek.neostrada.pl/franciszek.JPG
http://kantorek.neostrada.pl/jozefa.JPG
oraz aktu małżeństwa:
http://kantorek.neostrada.pl/staworzynski.jpg
Z góry dziękuję
http://kantorek.neostrada.pl/franciszek.JPG
http://kantorek.neostrada.pl/jozefa.JPG
oraz aktu małżeństwa:
http://kantorek.neostrada.pl/staworzynski.jpg
Z góry dziękuję
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Re: Prośba o przetłumaczenie aktów z j.rosyjskiego
informacje Ci znane, zgodne z
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
wcięło przy pisaniu posta chyba?
poza tym nie widzę powodu, żebym "pracował" na pogorszonej przez Ciebie kopii, skoro dostępna jest lepsza, a której skorzystałeś wstawiając do siebie
http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/9 ... imWBJrWsHQ
vs
http://kantorek.neostrada.pl/staworzynski.jpg
z szacunkiem średnim pozdrawiam
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
wcięło przy pisaniu posta chyba?
poza tym nie widzę powodu, żebym "pracował" na pogorszonej przez Ciebie kopii, skoro dostępna jest lepsza, a której skorzystałeś wstawiając do siebie
http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/9 ... imWBJrWsHQ
vs
http://kantorek.neostrada.pl/staworzynski.jpg
z szacunkiem średnim pozdrawiam
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
- robert.kantorek

- Posty: 138
- Rejestracja: pn 23 lis 2009, 00:00
- Kontakt:
Re: Prośba o przetłumaczenie aktów z j.rosyjskiego
Informacji nie wcięło przy pisaniu postu.Sroczyński_Włodzimierz pisze:informacje Ci znane, zgodne z
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
wcięło przy pisaniu posta chyba?
poza tym nie widzę powodu, żebym "pracował" na pogorszonej przez Ciebie kopii, skoro dostępna jest lepsza, a której skorzystałeś wstawiając do siebie
http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/9 ... imWBJrWsHQ
vs
http://kantorek.neostrada.pl/staworzynski.jpg
z szacunkiem średnim pozdrawiam
Zdarzało się bowiem że osoby tłumaczące akty sugerowały się umieszczonymi informacjami i błędnie powielały złe imiona, nazwiska czy nazwy miejscowości, a to one są podstawą prawidłowego prowadzenia poszukiwań genealogicznych.
Poza tym zdarzało się, że kopie z GeneBazy „znikały” z jej zasobów i wracały po dłuższej przerwie lub wracały dopiero po umieszczeniu na www.metryki.genealodzy.pl po paru miesiącach. Poza tym akta z AP m.st.Warszawy stanowią mniej niż 0,5% posiadanych przez mnie metryk mojej rodziny i nie zawsze sprawdzam czy metryki, które mnie interesują zostały już umieszczone na www.szukajwarchiwach.pl czy może jeszcze nie.
Pozdrawiam
Robert
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
rozumiem, że jeśli nie z szwa to z APW masz kopie (mowa o ww podwójnie podlinkowanej)
i podejrzewasz, że błędnie podano np miejscowość lub parafię

co do czasem niedziałających serwisów - masz rację, zdarzają się takie przypadki - kopia "sieciowa osobista" pozwala uniknąć sytuacji, że jest niedostępne w "macierzystym" miejscu
ale można podać dwa linki - prawda? żeby nie stawiać osób, które prosisz o pomoc w sytuacji "muszę pracować na gorszym/pogorszonym, a lepszy dostępny"
oki, nie sprawdziłeś to nie ten przypadek "mi łatwiej u siebie trzymać, nie interesuje mnie czy trudniej komuś, kogo proszę o pomoc, grunt że mi tak łatwiej"
co do "nie podaję informacji, które znam żeby nie sugerować, bo może są błędne" to wybacz - pozostaniemy przy swoich zdaniach. Sporadycznie jest to uzasadnione, ale -j.w. obawa, że zostały w tym wypadku źle odczytane...brzmi mało prawdopodobnie. Jeśli chcesz sprawdzić czy to co wiesz jest w dokumentach to i tak przyzwoiciej napisać co wiesz:)
Dziękuję za odpowiedź - z większym szacunkiem:)
pozdrawiam
i podejrzewasz, że błędnie podano np miejscowość lub parafię
co do czasem niedziałających serwisów - masz rację, zdarzają się takie przypadki - kopia "sieciowa osobista" pozwala uniknąć sytuacji, że jest niedostępne w "macierzystym" miejscu
ale można podać dwa linki - prawda? żeby nie stawiać osób, które prosisz o pomoc w sytuacji "muszę pracować na gorszym/pogorszonym, a lepszy dostępny"
oki, nie sprawdziłeś to nie ten przypadek "mi łatwiej u siebie trzymać, nie interesuje mnie czy trudniej komuś, kogo proszę o pomoc, grunt że mi tak łatwiej"
co do "nie podaję informacji, które znam żeby nie sugerować, bo może są błędne" to wybacz - pozostaniemy przy swoich zdaniach. Sporadycznie jest to uzasadnione, ale -j.w. obawa, że zostały w tym wypadku źle odczytane...brzmi mało prawdopodobnie. Jeśli chcesz sprawdzić czy to co wiesz jest w dokumentach to i tak przyzwoiciej napisać co wiesz:)
Dziękuję za odpowiedź - z większym szacunkiem:)
pozdrawiam
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
- robert.kantorek

- Posty: 138
- Rejestracja: pn 23 lis 2009, 00:00
- Kontakt:
Witam!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Marianny Kantorek córki Józefa i Franciszki z Jabłońskich małżonków Kantorek
www.mrkantorek.neostrada.pl/kantorek.jpg
Stanisławy Bińkowskiej córki Wincentego i Antoniny z Kacprzaków małżonków Bińkowskich
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/binkowska.jpg
oraz aktu małżeństwa:
Wojciech Mączyński i Józefa Migulska
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/maczynscy.jpg
Z góry dziękuję
Robert
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Marianny Kantorek córki Józefa i Franciszki z Jabłońskich małżonków Kantorek
www.mrkantorek.neostrada.pl/kantorek.jpg
Stanisławy Bińkowskiej córki Wincentego i Antoniny z Kacprzaków małżonków Bińkowskich
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/binkowska.jpg
oraz aktu małżeństwa:
Wojciech Mączyński i Józefa Migulska
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/maczynscy.jpg
Z góry dziękuję
Robert
- robert.kantorek

- Posty: 138
- Rejestracja: pn 23 lis 2009, 00:00
- Kontakt:
Witam!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Marianny Szafrańskiej córki Konstantego i Marianny małżonków Szafrańskich
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/Mari ... ranska.JPG
Marianny Kantorek córki Józefa i Franciszki z Jabłońskich małżonków Kantorek
www.mrkantorek.neostrada.pl/kantorek.jpg
Stanisławy Bińkowskiej córki Wincentego i Antoniny z Kacprzaków małżonków Bińkowskich
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/binkowska.jpg
oraz aktów małżeństwa:
Kazimierz Marciniak i Józefa Znyk
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/MarciniakZnyk.JPG
Walenty Fladziński i Marianna Szafrańska
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/Flad ... ranska.JPG
Jan Karolkiewicz i Marianna Marciniak
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/Karo ... ciniak.JPG
Wojciech Mączyński i Józefa Migulska
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/maczynscy.jpg
Z góry dziękuję
Robert
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Marianny Szafrańskiej córki Konstantego i Marianny małżonków Szafrańskich
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/Mari ... ranska.JPG
Marianny Kantorek córki Józefa i Franciszki z Jabłońskich małżonków Kantorek
www.mrkantorek.neostrada.pl/kantorek.jpg
Stanisławy Bińkowskiej córki Wincentego i Antoniny z Kacprzaków małżonków Bińkowskich
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/binkowska.jpg
oraz aktów małżeństwa:
Kazimierz Marciniak i Józefa Znyk
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/MarciniakZnyk.JPG
Walenty Fladziński i Marianna Szafrańska
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/Flad ... ranska.JPG
Jan Karolkiewicz i Marianna Marciniak
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/Karo ... ciniak.JPG
Wojciech Mączyński i Józefa Migulska
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/maczynscy.jpg
Z góry dziękuję
Robert
-
Goldfinger

- Posty: 34
- Rejestracja: wt 03 maja 2011, 22:23
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 8-2013.jpg czy dobrze rozczytałem że Józem miał 30 lat jak sie narodził syn a Marianna 28?
dzieki z góry
dzieki z góry
- Zieliński_Piotr

- Posty: 491
- Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29
-
Goldfinger

- Posty: 34
- Rejestracja: wt 03 maja 2011, 22:23
- robert.kantorek

- Posty: 138
- Rejestracja: pn 23 lis 2009, 00:00
- Kontakt:
Witam!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Marianny Szafrańskiej córki Konstantego i Marianny małżonków Szafrańskich
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/Mari ... ranska.JPG
Marianny Kantorek córki Józefa i Franciszki z Jabłońskich małżonków Kantorek
www.mrkantorek.neostrada.pl/kantorek.jpg
Stanisławy Bińkowskiej córki Wincentego i Antoniny z Kacprzaków małżonków Bińkowskich
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/binkowska.jpg
oraz aktów małżeństwa:
Kazimierz Marciniak i Józefa Znyk
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/MarciniakZnyk.JPG
Walenty Fladziński i Marianna Szafrańska
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/Flad ... ranska.JPG
Jan Karolkiewicz i Marianna Marciniak
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/Karo ... ciniak.JPG
Wojciech Mączyński i Józefa Migulska
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/maczynscy.jpg
Z góry dziękuję
Robert
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Marianny Szafrańskiej córki Konstantego i Marianny małżonków Szafrańskich
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/Mari ... ranska.JPG
Marianny Kantorek córki Józefa i Franciszki z Jabłońskich małżonków Kantorek
www.mrkantorek.neostrada.pl/kantorek.jpg
Stanisławy Bińkowskiej córki Wincentego i Antoniny z Kacprzaków małżonków Bińkowskich
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/binkowska.jpg
oraz aktów małżeństwa:
Kazimierz Marciniak i Józefa Znyk
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/MarciniakZnyk.JPG
Walenty Fladziński i Marianna Szafrańska
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/Flad ... ranska.JPG
Jan Karolkiewicz i Marianna Marciniak
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/Karo ... ciniak.JPG
Wojciech Mączyński i Józefa Migulska
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/maczynscy.jpg
Z góry dziękuję
Robert
- robert.kantorek

- Posty: 138
- Rejestracja: pn 23 lis 2009, 00:00
- Kontakt:
Witam
Zwracam się z gorącą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Nowaka:
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/NowakJan.JPG
Z góry dziękuję
Robert
Zwracam się z gorącą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Nowaka:
http://www.mrkantorek.neostrada.pl/NowakJan.JPG
Z góry dziękuję
Robert