Prośba o tłumaczenie kilku metryk z języka rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45
Podziękował: 1 time

Prośba o tłumaczenie kilku metryk z języka rosyjskiego

Post autor: jart »

Witam

Chciałbym prosić o przetłumaczenie poniższych metryk. Niestety, niewiele mogę o nich powiedzieć, nie znam dokładnych dat, nazw parafii i nazwisk pojawiających się w tekście. Wszystkie dotyczą rodziny Bonisławskich, zamieszkujących tereny obecnej Litwy. To nazwisko spotkałem jak dotąd w Wilnie, rejonie Trockim (Stare Troki i okolice), okolicach Pren, nad Niemnem, w pow. Mariampolskim. Które z tych miejsc dotyczą konkretnych metryk poniżej - nie jestem w stanie powiedzieć.

1) Akt zgonu Bolesława, 1886 r.
Obrazek

2) Akt urodzenia Jana Tomasza 1867 r.
Obrazek

3) Akt ślubu Kazimierza, 1875 r.
Obrazek

4) Akt zgonu Leopolda, 1866 r.
Obrazek

5) Akt ślubu Ludwika, 1864 r.
Obrazek

Z góry dzięki za pomoc!
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
Awatar użytkownika
RoRo500

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: wt 09 cze 2009, 08:35
Lokalizacja: SF Bay Area, USA

Prośba o tłumaczenie kilku metryk z języka rosyjskiego

Post autor: RoRo500 »

Ciekawe metryki wileńskiej elity.

Zgon Bolesława Benisławskiego:
26 kwietnia 1886 roku w Wilnie na ulicy Wileńskiej w domu Gromkowskiego zmarł Bolesław syn Antoniego Benisławski, na gruźlicę.
Ziemianin, wdowiec, lat 51. Pozostawił synów: Aleksandra-Mariana, Józefa i Jana, oraz córkę: Marię-Karolinę
Jego zwłoki , na podstawie kwitu 4-rewiru Nr 53, pochowan e zostało na cmentarzu pobernardyńskim przez proboszcza wileńskiego kościoła Św. Ducha – ks. Daniszewskiego

Chrzest Jana-Mariana-Tomasza Benisławskiego
11 marca 1867 w wileńskim rzymsko katolickim parafialnym kościele Św. Ducha ochrzczono dziecię imieniem Jan-Marian-Tomasz, przez ks. Józefa Bonkowskiego, ze wszystkimi rytułami sakramentu.
Szlachty Bolesława i Emili, z domu Benisławskiej, Bonisławskich ślubnych małżonków syn, urodzony tego roku, 7 marca na ulicy Tatarskiej.
Chrzestnymi byli szlachta: Arkadiusz Benisławski z Emilią Benisławską, ale reprezentowali ich szlachta: Ludwik Snarski z Konstancją Salmonowicz, w asyście Mieczysława Salmonowicza z Wandą Jankowską

Ślub Kazimierza Benisławskiego i Marii-Heleny Salmonowicz
5 lipca 1875r w wileńskim Rz.K. parafialnym kościele Św. Jana, wielebny ks. Michał Cengielski po trzykrotnych zapowiedziach , z których pierwsze dnia 8, drugie dnia 12, a trzecie dnia 15 tegoż lipca przed ludem zgromadzonym na mszy były ogłoszone.
Szlachcica Kazimierza Benisławskiego, wdowca, parafianina kościoła Tambowskiego, lat 45; ze szlachcianką Marią-Helną Salmonowicz, panną lat 29, parafianką tutejszego kościoła [dalej standart – zgoda, brak przeszkód etc.]
Aleksandra i Karoliny z domu Kłoczkowskiej, Benisławskich, ślubnych małż. ,syna; Edwarda i Olgi z domu Wierszyckiej, Salmonowiczów, śl. małż. córką, ślubem połączył i w obliczu Kościoła pobłogosławił w obecności wiarygodnych świadków: ziemianina hrabiego Władysława Brzostowskiego, ziemianina Nestora Aleksandrowicza Benisławskiego, ziemianina Bolesława Benisławskiego, i wielu innych przy tym obecnych.
Zgon Leopolda-Stanisława Benisławski
24 lutego 1866 r. Na Skipiszkach we własnym domu zmarł Leopold-Stanisław Benisławski, na gruźlicę, otrzymał Św. Sakrament
Ziemianin, lat 78, pozostawił żonę Wirginię, syna Zygmunta i córki: Marię Żabową, Walerię Karnicką i Wirginię Benisławską
Zwłoki jego zostały pochowane w przepisowym czasie, t.j. 1 marca, przez księdza prałata Antoniego Nemekszejuna na cmentarzu parafialnym Św. Rafała

Ślub Ludwika Benisławskiego i Stefanii Toplickiej
6 lutego 1864r w wileńskim katedralnym Rz.Kat. kościele – ks. Kozłowski, prałat tej katedry, w obecności księdza Górnickiego proboszcza (parafii) Św. Jana, jak wypadało dla przynależności panny młodej; po trzykrotnych ogłoszeniach, z których pterwsze 12, drugie 19, a trzecie 26 stycznia przed ludem zgromadzonym na mszy były ogłoszone.
Szlachty Ludwika Benisławskiego, kawalera lat 25, parafianina wileńskiego kościoła archieparchii Mohylewskiej, ze Stefanią Toplicką, panną lat 21, parafianką tutejszego kościoła Św. Jana ...
Szlachty Józefa i Anny z domu Kublickiej? Boniesławskich(sic!) ślubnych małżonków syna, i szlachty Jana i Teresy z domu Dłużnowskiej?? Toplickich ślubnych małżonków córką, ślubem połączył i w obliczu Kościoła pobłogosławił w obecności wiarygodnych świadków: szlachty Romualda Pileckiego, Adolfa Kublickiego i Jana Małachowca.

Pozdrawiam,
Roman
jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45
Podziękował: 1 time

Prośba o tłumaczenie kilku metryk z języka rosyjskiego

Post autor: jart »

Romanie, wielkie dzięki za pomoc! Na przełom muszę jeszcze poczekać, ale z Twoją pomocą - nie pierwszy już raz - udało się zrobić kolejny krok w jego kierunku.
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”