Praga,Nowe Bródno,proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kaniewski_Eugeniusz

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: sob 05 maja 2012, 11:47

Praga,Nowe Bródno,proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskiego

Post autor: Kaniewski_Eugeniusz »

Proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskiego
Akt zgonu nr 2025
Wilhelm Cholewacz rok 1905
http://genbaza.pl/warszawa/0072APW/1328 ... 3-2025.jpg
Bardzo dziękuję
Eugeniusz
jackun

Sympatyk
Tytan
Posty: 371
Rejestracja: sob 19 lut 2011, 03:05

Re: Praga,Nowe Bródno,proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskie

Post autor: jackun »

Nr 2025. Działo się na Pradze 10/23 października 1905 roku o godz. 10 rano. Stawili się Bronisław Domtalski z Nowej Pragi i Piotr Kuskowski z Pragi, obydwaj pełnoletni szewcy, i oświadczyli, iż przedwczoraj o godz. 7 wieczorem umarł w Nowym Bródnie Wilhelm Cholewacz, lat 49, wyrobnik, urodzony w Warszawie, syn Józefa i Joanny, pozostawiwszy po sobie żonę Joannę z Szymańskich. Po przekonaniu się o jego zejściu akt ten oświadczającym przeczytany sami tylko podpisaliśmy.

Kaniewski_Eugeniusz pisze:Proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskiego
Akt zgonu nr 2025
Wilhelm Cholewacz rok 1905
http://genbaza.pl/warszawa/0072APW/1328 ... 3-2025.jpg
Bardzo dziękuję
Eugeniusz
Kaniewski_Eugeniusz

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: sob 05 maja 2012, 11:47

Re: Praga,Nowe Bródno,proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskie

Post autor: Kaniewski_Eugeniusz »

Bardzo serdecznie dziękuję.
Eugeniusz
Kaniewski_Eugeniusz

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: sob 05 maja 2012, 11:47

Re: Praga,Nowe Bródno,proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskie

Post autor: Kaniewski_Eugeniusz »

Bardzo proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskiego
Akt urodzenia nr 3202 z roku 1907
Parafia M.B Loretańskiej W-wa Praga
Bronisław Domżalski Irena
http://genbaza.pl/warszawa/0072APW/1328 ... 9-3202.jpg
Z góry dziękuję,
Eugeniusz
Kaniewski_Eugeniusz

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: sob 05 maja 2012, 11:47

Re: Praga,Nowe Bródno,proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskie

Post autor: Kaniewski_Eugeniusz »

Ponawiam prośbę o przetłumaczenie w/w aktu urodzenia,
Dziękuję,
Eugeniusz
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1353
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Gośka »

akt 3202
Działo się to na Pradze 21 października/ 3 listopada 1907 roku o godzinie 6 wieczorem. Zjawił się Bronisław Domżalski lat 3, szewc z Nowego Gródna i w obecności Teodora Kuskowskiego prywatnego oficjalisty? z Pragi i teodora Dąbka szewca z Nowego Gródna, obydwu pełnoletnich i okazał dziecię płci żeńskiej, które urodziło się w Nowym Gródnie 13/26 października tego roku o godzinie 9 rano z jego ślubnej żony Katarzyny z Cholewaczów lat 27. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym nadano imię Irena, a rodzicami chrzestnymi byli Teodor Kuskowski i Michalina Łuckiewicz. Akt świadkom przeczytany i przez nas tylko podpisany został.
Ks. (...)

:) Gośka
Kaniewski_Eugeniusz

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: sob 05 maja 2012, 11:47

Post autor: Kaniewski_Eugeniusz »

Gosiu!
Bardzo dziękuję.
To Nowe Bródno.
Pozdrawiam Eugeniusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”