par. Gostynin, Joniec, Płock, Warszawa... OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Slawinski_Jerzy

Sympatyk
Posty: 972
Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia i akt zgonu - prośba o pomoc

Post autor: Slawinski_Jerzy »

Witam
Chciałbym zwrócić się o pomoc w ustaleniu adresu wymienionego w obu aktach. Oba są z parafii Św.Aleksandra z 1890.
Akt nr 44, slajd 158, zgon Wacław Talma
http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/114/str/1/16#tab2
Akt nr 106, Aleksander Talma, urodzenie
http://imageshack.us/a/img221/4672/talmaaleksander.jpg

serdecznie pozdrawiam
Jurek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Akt urodzenia i akt zgonu - prośba o pomoc

Post autor: MonikaMaru »

Slawinski_Jerzy pisze:Witam
Chciałbym zwrócić się o pomoc w ustaleniu adresu wymienionego w obu aktach. Oba są z parafii Św.Aleksandra z 1890.
Akt nr 44, slajd 158, zgon Wacław Talma
http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/114/str/1/16#tab2
Akt nr 106, Aleksander Talma, urodzenie
http://imageshack.us/a/img221/4672/talmaaleksander.jpg

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Witaj, Jurku

To jest Wspólna 9. Adresy łatwo jest znależć zaglądając do Taryf domów warszawskich z różnych lat. Są tam podane narastająco numery hipoteczne domów i obok podana ulica i numer administracyjny domu.
Życzę powodzenia w dalszych poszukiwaniach.

Pozdrawiam, Monika
Slawinski_Jerzy

Sympatyk
Posty: 972
Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Slawinski_Jerzy »

Dziękuję i pozdrawiam :)
Jak zamieniać numery hipoteczne na policyjne to mniej więcej wiem, chodziło mi właśnie o samo odczytanie adresu czy numeru z rosyjskiego :)
Czy w tych aktach jest podana nazwa ulicy czy tylko sam numer hipoteczny?

Jurek
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

W obu aktach podany jest tylko numer hipoteczny - 1654 litera A

Ela
Slawinski_Jerzy

Sympatyk
Posty: 972
Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
Lokalizacja: Warszawa

Dwa akty zgonu - prośba o tłumaczenie

Post autor: Slawinski_Jerzy »

Witam

Chciałbym bardzo prosić o tłumaczenie dwóch poniższych aktów:

http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/114/str/1/16#tab2
Parafia Św.Aleksandra, akt 44, 1890 rok, Wacław Talma, syn Franciszki

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 31-134.jpg
Grodzisk Mazowiecki, akt 132, 1881 rok, Marianna Talma, córka Emilii, urodzona w Warszawie(?).

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Joanna_Lewicka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 653
Rejestracja: ndz 23 wrz 2012, 07:29
Lokalizacja: Poznań

Dwa akty zgonu - prośba o tłumaczenie

Post autor: Joanna_Lewicka »

Akt 132:
"Odrana Wola, nr 132
Działo się to w posadzie ( przedmieściu?)Grodzisk szóstego osiemnastego sierpnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku o godzinie drugiej po południu. Stawili się Roch Jankowski lat 35 gospodarz zamieszkały we wsi Odrana Wola i Józef Królikowski lat 55 gospodarz zamieszkały we wsi Osowiec i poinformowali nas, że czwartego szesnastego obecnego miesiaca i roku o godzinie dziesiątej rano umarła we wsi Odrana Wola i tamże będąca na wychowaniu, Marianna Talma żyjąca sześć miesięcy, córka Emilii Talma, służącej zamieszkałej w mieście Warszawa. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Marianny akt ten po przeczytaniu obecnym niepiśmiennym tylko przes nas został podpisany.
Ks. K...................../?/ proboszcz Odr.Wola"
Pozdrawiam - Joanna
Joanna_Lewicka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 653
Rejestracja: ndz 23 wrz 2012, 07:29
Lokalizacja: Poznań

Dwa akty zgonu - prośba o tłumaczenie

Post autor: Joanna_Lewicka »

Akt 44:
"Działo się w Warszawie w parafii św. Aleksandra piątego/siedemnastego stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego roku o godzinie czwartej po południu. Zjawili się Witalis (St...ski?Strzelecki?) i Jan (Szkiela?),stróże, pełnoletni, zamieszkali w Warszawie i poinformowali, że w dniu wczorajszym o godzinie czwartej po południu w Warszawie pod numerem tysiąc sześćset pięćdziesiątym czwartym litera A umarł Wacław Talma, żyjący dziewięć miesięcy, urodzony w Warszawie, syn Franciszki Talma, niezamężnej. Po przekonaniu się o zejściu Wacława akt ten po przeczytaniu tylko przez Nas został podpisany, oświadczający nie piszą.
Ks. dr Kaczyński?"
Może ktoś lepiej odczyta te nazwiska!
Pozdrawiam - Joanna
Slawinski_Jerzy

Sympatyk
Posty: 972
Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Slawinski_Jerzy »

Bardzo dziękuję :)
Gdybym mógł jeszcze poprosić o przetłumaczenie tych dwóch aktów urodzenia:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3-0406.jpg
Parafia Św.Aleksandra, 1889 rok, nr aktu 404, akt urodzenia Wacława Talmy, syna Franciszki.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3-0106.jpg
Parafia Św.Aleksandra, 1890 rok, nr aktu 106, akt urodzenia Aleksandra Talmy, syna Emilii.
Obydwaj urodzeni byli dziećmi nieślubnymi.

serdecznie pozdrawiam
Jurek
magdal

Sympatyk
Posty: 38
Rejestracja: wt 25 wrz 2012, 23:50

Post autor: magdal »

Witam
Dot. aktu nr 44
Wydaje mi się, że te nazwiska brzmią następująco: Witalis Stytrzykowski oraz Jan Szkiela. Natomiast w podpisie jest ks. Franciszek Kaczyński.
Pozdraiam magdal
:roll: :roll:
Klotka

Sympatyk
Posty: 165
Rejestracja: śr 05 sie 2009, 13:28

Post autor: Klotka »

Do aktu nr 44
odczytuję Witalis Stypułkowski
Joanna_Lewicka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 653
Rejestracja: ndz 23 wrz 2012, 07:29
Lokalizacja: Poznań

Post autor: Joanna_Lewicka »

Akt 404:
"Działo się w Warszawie w parafii św. Aleksandra 16(28) kwietnia 1889 roku o godzinie piątej po południu. Zjawiła się Anna Łukaszewicz, żona komisjonera (magazyniera, pośrednika kupieckiego), zamieszkała w Warszawie, w obecności Antoniego Galickiego, stróża i Wojciecha Sosanek?, czeladnika, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie i okazała Nam dziecię płci męskiej, urodzone w Warszawie pod numerem 5286, drugiego (czternastego) kwietnia obecnego roku o godzinie trzeciej w nocy, z Franciszki Talma, płatnej służącej, lat 36. Dziecięciu temu przy Chrzcie świętym odbytym tego samego dnia, dano imiona Wacław Aleksander, a świadkami byli Antoni Galicki i Anna Łukaszewicz. Przybycie spóźnione z powodu choroby matki. Akt ten po przeczytaniu przez Nas tylko podpisany, oświadczająca i świadkowie nie piszą.
Ks. Kondru...?
Pozdrawiam - Joanna
Joanna_Lewicka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 653
Rejestracja: ndz 23 wrz 2012, 07:29
Lokalizacja: Poznań

Post autor: Joanna_Lewicka »

Akt 106:
"Działo się w Warszawie w parafii św. Aleksandra 14(26) stycznia 1890 roku o godzinie 6 wieczorem. Stawiła się Franciszka Talma, służąca, lat 36, zamieszkała w Warszawie, w obecności Juliana Sławińskiego i Witalisa Stypułkowskiego, stróży, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie i okazała nam dziecię płci męskiej, urodzone w Warszawie pod numerem 1654 dnia 25 grudnia zeszłegoroku ( szóstego stycznia obecnego roku) o godzinie 9 wieczorem, z Emilii Talma, niezamężnej szwaczki, lat 37. Dziecięciu temu przy Chrzcie św. odbytym w tym dniu dano imię Aleksander, a świadkami byli Juliusz Sławiński i Franciszka Talma. Zgłoszenie spóźnione z winy matki. Akt ten po przeczytaniu przez nas tylko podpisany, zgłaszająca i świadkowie nie piszą.
Ks. Jan Tarkowski"
Klotka miała rację - tutaj jest ten sam Witalis, co w akcie 44, i widać, że nazywa się Stypułkowski.
Pozdrawiam - Joanna
Slawinski_Jerzy

Sympatyk
Posty: 972
Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Slawinski_Jerzy »

Dziękuję za tłumaczenie.
ten nr 5286 z pierwszego aktu to Krucza 29.

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

5286?
może Krucza a może Hoża 9
nie może być?:) w akcie jest to co Joanna napisała
a jaka ulica i policyjny - to już np taryffy
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Slawinski_Jerzy

Sympatyk
Posty: 972
Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Slawinski_Jerzy »

To, że to jest Krucza 29 wziąłem właśnie z taryffy (na rok 1887)

pozdrawiam
Jurek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”