prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

annhof

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: wt 01 lis 2011, 18:29

prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego

Post autor: annhof »

Witam Państwa,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Leonarda Zalewskiego z języka rosyjskiego.

Serdecznie dziekuję i pozdrawiam,
Anna

http://imageshack.us/photo/my-images/84 ... dzale.jpg/
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1353
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Gośka »

150 Lipno
Działo sie to w Lipnie 1/13 czerwca 1888 roku o godzinie 6 po północy. Stawił się osobiście Henryk Zalewski lat 31, kupiec z Lipna i w obecności Ks. Antoniego Głowczyńskiego wikariusza lat 26 i Ludwika Chmielewskiego lat 23 organisty obydwu z Lipna, okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Lipnie 24 maja/ 5 czerwca tego roku o godzinie 12 w nocy, od jego ślubnej żony Walerii z Krautworstów lat 25. Dziecku temu na chrzcie świętym dzisiejszego dnia celebrowanym przez Księdza Wiktora Trejdosiewicza Przeora nadano imię Leonard a rodzicami chrzestnymi byli Ks. Antoni Głowczyński i Józefa Smotrycka. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytany i przez nas i nich podpisany.
- podpisy-

:) Gośka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”