Prośba o przetłumaczenie aktu urodzin

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

cichockijeziorkimale

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: pt 30 wrz 2011, 04:45

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzin

Post autor: cichockijeziorkimale »

Prosba o pomoc w przelozeniu z rosyjskiego

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzin

Wigry Act 66 Mackowa Ruda

Z góry dziekuje

Pozdrawiam
Jozef
Ostatnio zmieniony pt 30 lis 2012, 00:46 przez cichockijeziorkimale, łącznie zmieniany 3 razy.
Lubryk

Sympatyk
Adept
Posty: 50
Rejestracja: wt 06 maja 2008, 23:31

Post autor: Lubryk »

Cześć,

Ojciec dziecka: Antoni Cichocki, ogrodnik, 39 lat, zamieszkały w we wsi Maćkowa Ruda

Matka dziecka: Dominika z Gołubowiczów/Hołubowiczów, 36 lat

Dziecko: Franciszek Cichocki urodzony we wsi Maćkowa Ruda

Data urodzenia: 23 marca (4 kwietnia) 1896 roku o 4 po południu (ostatni wyraz niepewny, bo niestety akt obcięty z prawej strony)

Chrzest: 26 marca (7 kwietnia) 1896 r. o drugiej po południu

Chrzestni: Franciszek Cichocki i Feliksa Milewska

Stawający z ojcem dziecka: Antoni Kubilis, 24 lata i Stanisław (? brakuje nazwiska, tzn. akt jest w tym miejscu nieczytelny), 46 lat - obaj ogrodnicy z Maćkowej Rudy

To tak w skrócie, z pominięciem typowej formułki ;)

Pozdrawiam,

Łukasz :)
jacekt

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: czw 29 lis 2007, 10:22

Post autor: jacekt »

Czy pierwsze zadnie to "Działo się w Wigrach"?

Tomek
cichockijeziorkimale

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: pt 30 wrz 2011, 04:45

Post autor: cichockijeziorkimale »

Bardzo dziekuje Łukasz za pomoc
Bardzo dziekuje Tomek za pomoc

pozdrowienia
Awatar użytkownika
ofski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 651
Rejestracja: wt 15 lut 2011, 23:48

Post autor: ofski »

Ludzie jak zamieszczacie na forum akty do tłumaczeń to ich nie kasujcie, gdyż posty z odpowiedziami zamieniają się w śmieci.
Krzysztof
cichockijeziorkimale

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: pt 30 wrz 2011, 04:45

Post autor: cichockijeziorkimale »

My summary from your translations:
Moje podsumowanie do tłumaczeń:

Wigry Act 66 Mackowa Ruda

Franciszek Cichocki
Birth 4 Apr 1896
Mackowa Ruda

Father Antoni Cichocki, 39, born 1857, living in Mackowa Ruda

Mother Dominika z Golubowiczów/Holubowiczów, 38, born 1860

Dominika Holubowicz ?

What is [Co to jest]... Golubowiczów

Godparent Franciszek Cichocki and Feliksa Milewska

Witnesses -
Antoni Kubilis, 24, Mackowa Ruda
Stanislaw UNKNOWN, 46, Mackowa Ruda
cichockijeziorkimale

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: pt 30 wrz 2011, 04:45

Post autor: cichockijeziorkimale »

Updated -
My summary from your translations:
Moje podsumowanie do tłumaczeń:

Wigry Act 66 Mackowa Ruda

Franciszek Cichocki
Birth 4 Apr 1896
Mackowa Ruda

Father Antoni Cichocki, 39, born 1857, living in Mackowa Ruda

Mother Dominika Holubowicz, 38, born 1858

Godparent Franciszek Cichocki and Feliksa Milewski

Witnesses -
Antoni Kubilis, 24, Mackowa Ruda
Stanislaw UNKNOWN, 46, Mackowa Ruda

From geneteka.genealodzy.pl - Wyszukaj w zasobach (podlaskie)
1889 Akt 48 Antoni Cichocki Dominika Hołubowicz Wigry Marriage
1877 Act 54 Feliksa Milewski Wigry Birth
1876 Act 152 Antoni Kubilis Wigry Birth ?? maybe
1851 Act 61 Dominika Hołubowicz Wigry Birth ?? maybe unlikely
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”