Proszę o tłumaczenie aktu zgonu - j. ros.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Zasoova

Sympatyk
Posty: 136
Rejestracja: pt 09 mar 2012, 20:38

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu - j. ros.

Post autor: Zasoova »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu Tomasza Sasa. Miejscowości: Paplin, Doleck, par. Jeruzal.

Akt nr 20: http://zasoova.republika.pl/akty/1892tomaszsas.jpg

Z góry dziękuję
Anna
jacekt

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: czw 29 lis 2007, 10:22

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu - j. ros.

Post autor: jacekt »

Tłumacze tak jak potrafię.

Nr 20 Paplin
Działo się we wsi Jeruzal 3/15 lutego 1891 o dziesiątej rano Stawił się Wincenty Chanceławecki? Sylwester Zawadzki obaj gospodarze z Paplina po 50 lat, i oswiadczyli że wczotaj umarł w Paplinie o 5 rano Tomasz Sas 75 lat liczący gospodarz żyjący w Paplinie urodzony w Dolecku syn Michała i Anny Sasów. Pozostawił zonę Mariannę z Ryżłowieckich? żyjącą w ...... Paplinie


Tomek
Zasoova

Sympatyk
Posty: 136
Rejestracja: pt 09 mar 2012, 20:38

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu - j. ros.

Post autor: Zasoova »

Bardzo serdecznie dziękuję!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”