Witam serdecznie
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z 1910 roku, par. św Aleksandra w Warszawie, pan młody Podczaski Stanisław panna młoda Matuszewska Władysława
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/56e ... b33df.html
Z góry dziękuję za pomoc
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Stasiakowski_Wojtek

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 29 lip 2007, 19:39
- Lokalizacja: Konstancin Jeziorna
- Stasiakowski_Wojtek

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 29 lip 2007, 19:39
- Lokalizacja: Konstancin Jeziorna
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego
Witam,
Nieśmiało ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu, Jak nie całość, to chociaż istotne dane: wiek i miejsce urodzenia młodych, może adresy zamieszkania imiona rodziców.
Szczere podziękowania za wysiłek
Nieśmiało ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu, Jak nie całość, to chociaż istotne dane: wiek i miejsce urodzenia młodych, może adresy zamieszkania imiona rodziców.
Szczere podziękowania za wysiłek
Pozdrawiam serdecznie
Wojtek
Wojtek
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35479
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego
nie można nie pogarszać jakości??
wysiłek mógłby być mniejszy gdyby:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... ik=137.jpg
syn Walentego i Franciszki - domo jest po polsku w nawiasie
córka Adama i Marianny dd j.w. lat 17
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... 07mz&op=gt
wysiłek mógłby być mniejszy gdyby:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... ik=137.jpg
syn Walentego i Franciszki - domo jest po polsku w nawiasie
córka Adama i Marianny dd j.w. lat 17
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... 07mz&op=gt
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego
Ślub - 24 stycznia/06 lutego 1910
Młody - Stanisław Podczaski, kawaler, tokarz, lat 35, urodzony we wsi i parafii Piontek (Piątek), powiecie łęczyckim, syn Walentego i Franciszki z Klimkiewiczów;
Młoda - Władysława Teofila Matuszewska, panna, przy rodzicach, lat 17, urodzona we wsi i parafii Cegłów, powiecie Nowomińskim , córka Adama i Marianny z Wójcickich;
Oboje młodzi zamieszkali w Warszawie, w tutejszej parafii przy ulicy Książęcej, pod numerem 1743;
Zapowiedzi trzykrotne;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Pozwolenie dla młodej udzielone ustnie, przez obecnego ojca;
Ela
Młody - Stanisław Podczaski, kawaler, tokarz, lat 35, urodzony we wsi i parafii Piontek (Piątek), powiecie łęczyckim, syn Walentego i Franciszki z Klimkiewiczów;
Młoda - Władysława Teofila Matuszewska, panna, przy rodzicach, lat 17, urodzona we wsi i parafii Cegłów, powiecie Nowomińskim , córka Adama i Marianny z Wójcickich;
Oboje młodzi zamieszkali w Warszawie, w tutejszej parafii przy ulicy Książęcej, pod numerem 1743;
Zapowiedzi trzykrotne;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Pozwolenie dla młodej udzielone ustnie, przez obecnego ojca;
Ela
- Stasiakowski_Wojtek

- Posty: 237
- Rejestracja: ndz 29 lip 2007, 19:39
- Lokalizacja: Konstancin Jeziorna
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego
Serdeczne podziękowania dla Eli i Włodka za pomoc, jeszcze raz dziękuję

Pozdrawiam serdecznie
Wojtek
Wojtek