Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Miraska

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pt 09 lis 2012, 02:01
Lokalizacja: Łódź
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: Miraska »

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5-0920.jpg (915)
akt urodzenia Adela Ignacja Kucharska córka Ignacego i Agnieszki Szumskiej urodzona w Pabianicach

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 83-486.jpg

akt urodzenia Marianny Kazimiery Kucharskiej rodzice jw.

Bardzo proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
maziarek

Sympatyk
Posty: 474
Rejestracja: śr 16 kwie 2008, 13:27

Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: maziarek »

915 Pabianice
Działo się w kancelarii parafii Panny Marii w Pabianicach 8 /21 listopada 1908 roku w dziesiątej godzinie dnia. Zgłosił się osobiście Ignacy KUCHARSKI tkacz z Pabianic, lat 25, w asyście świadków: Stefana Kucharskiego, robotnika lat 21 i Józefa (?) Kucharskiego stróża(?) (dozorcy?) lat 50, mieszkających w Pabianicach i okazał nam dziecię płci żeńskiej, urodzone w Pabianicach 12 /25 października bieżącego roku w dziewiątej godzinie dnia z ślubnej jego żony Agnieszki z SZUMSKICH lat 26. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym udzielonym dziś przez Księdza Pawła Koszyka, wikarego tutejszej parafii, nadano imiona ADELA, IGNACJA a chrzestnymi jego byli: Stefan Kucharski i Marianna Ochocka. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym odczytano Nami tylko podpisano.
Prowadzący Akta Stanu Cywilnego Ks. ..........



484 Pabianice
Działo się w kancelarii parafii Panny Marii w Pabianicach 16 /29 czerwca 1911 roku w piątej godzinie po południu. Zgłosił się osobiście Ignacy KUCHARSKI tkacz z Pabianic, lat 27, w asyście świadków: Stefana Kucharskiego, tkacza lat 22 i Jana Rendeckiego kościelnego .... lat 37, mieszkających w Pabianicach i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Pabianicach wczorajszego dnia w dwunastej jego godzinie z ślubnej jego żony Agnieszki z SZUMSKICH lat 28. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym udzielonym dziś przez Księdza Kazimierza Guse, wikarego tutejszej parafii, nadano imiona MARIA, KAZIMIERA a chrzestnymi jego byli: Stanisław Ochocki i Waleria Nowacka. Akt ten zgłaszającemu i świadkom odczytano, Nami i nimi podpisano.
Prowadzący Akta Stanu Cywilnego Ks. ..........


Pozdrawiam
Bogusław
Miraska

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pt 09 lis 2012, 02:01
Lokalizacja: Łódź
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: Miraska »

Ślicznie dziękuję za tłumaczenie i poświęcony cenny czas. Eesołych i spokojnych Świąt Bozego Narodzenia oraz wszystkiego co najlepsze w Nowym nadchodzącym Roku życzę. Jeszcze raz bardzo dziękuję.
maziarek

Sympatyk
Posty: 474
Rejestracja: śr 16 kwie 2008, 13:27

Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: maziarek »

Dziękuję i wzajemnie przesyłam życzenia Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2013!!

Bogusław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”