Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MonikaAnna
Posty: 3
Rejestracja: śr 02 sty 2013, 21:50

Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia

Post autor: MonikaAnna »

Nr 115 - Warszawa lub Wawrzyszew - 1914 - Józef Cybulski (urodzenie)

syn Stanisława Cybulskiego i Antoniny z Krawczyków


http://pics.tinypic.pl/i/00228/toluki4ey1ll.jpg


Będę wdzięczna za pomoc :)
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

115 Wawrzyszew.
Działo się we wsi Bielany dnia 16/29.III.1914r. o godzinie 4-ej po południu. Stawił się STANISŁAW CYBULSKI robotnik zamieszkały w Wawrzyszewie 31 lat mający w obecności Józefa Soszomskiego/Sotomskiego? robotnika lat 21 mającego i Szczepana Krawczyka gospodarza 60 lat mającego obu z Wawrzyszewa i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Wawrzyszewie dnia 12/25.III.rb o godzinie 7-ej wieczorem z jego prawowitej małżonki Antoniny z Krawczyków 26 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię JÓZEF, a jego rodzicami chrzestnymi byli Józef Soszomski/Sotomski? i Stanisław Krawczyk. Akt niniejszy po przeczytaniu niepiśmiennym stawającemu i świadkom, został tylko przez Nas podpisany.

Pozdrawiam ,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”