Akt ślubu po rosyjsku - nie mogę odczytać danych

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Małgorzata_Kulwieć

Sympatyk
Posty: 1850
Rejestracja: czw 16 lut 2012, 16:51
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu po rosyjsku - nie mogę odczytać danych

Post autor: Małgorzata_Kulwieć »

Witam serdecznie,
Poprosze o pomoc w odczytaniu podstawowych danych z aktu 31 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =30-31.jpg

Ślub 1878 Jana Zamowskiego z Franciszką Karlicką. Rodzice Pana Młodego Justyn Zamowski i Justyna z Kulwieców.

Nie mogę odczytać:

gdzie urodził się Pan Młody
gdzie mieszka Jego Matka


Z góry dziękuję
Małgorzata
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Akt ślubu po rosyjsku - nie mogę odczytać danych

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Ja to odczytuje tak:
Pan młody urodził się w Kuśnieronach, a matka mieszka we wsi Kuśmieronek. Obie nazwy są różnie zapisane, ale czy to nie błąd?
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Awatar użytkownika
Małgorzata_Kulwieć

Sympatyk
Posty: 1850
Rejestracja: czw 16 lut 2012, 16:51
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu po rosyjsku - nie mogę odczytać danych

Post autor: Małgorzata_Kulwieć »

Dziękuję bardzo, ale zupełnie nie umiem znaleźć gdzie takie miejscowości leżą. Wpisywałam i w google i w Słownik Królestwa rózne wariację, ale nic nie wymyśliłam.
Pozdrawiam
Małgorzata
pozdrawiam
Małgorzata_Kulwieć
Szukam wszelkich informacji o: wszystkich Kulwiec(i)ach; Babińskich i Steckich z Lubelszczyzny, Warszawy, Włocławka i Turku; Sadochach i Knapach z okolic Mińska Maz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt ślubu po rosyjsku - nie mogę odczytać danych

Post autor: MonikaMaru »

Małgosiu,

w kujawsko pomorskim w pow. mogileńskim jest wieś Kuśnierz. Z tego co napisał ksiądz można odczytać : Кусьнерж...
Może to dobry trop?
Pozdrawiam, Monika
Awatar użytkownika
Małgorzata_Kulwieć

Sympatyk
Posty: 1850
Rejestracja: czw 16 lut 2012, 16:51
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu po rosyjsku - nie mogę odczytać danych

Post autor: Małgorzata_Kulwieć »

Dziękuję. Jak dotąd żadne ślady nie zaprowadziły mnie w te strony. Raczej Kulwiecie to Litwa i Suwalszczyzna, ale któz to wie?
Każdą sugestie i hipotezę muszę sprawdzić.
Pozdrawiam
Małgorzata
pozdrawiam
Małgorzata_Kulwieć
Szukam wszelkich informacji o: wszystkich Kulwiec(i)ach; Babińskich i Steckich z Lubelszczyzny, Warszawy, Włocławka i Turku; Sadochach i Knapach z okolic Mińska Maz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”