Prośba o tłumaczenie aktów z rosyjskiego - par. Lubartów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Ogryzek_Arkadiusz

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pt 12 gru 2008, 22:19
Lokalizacja: Lubin 59-300 (woj. dolnośląskie)

Prośba o tłumaczenie aktów z rosyjskiego - par. Lubartów

Post autor: Ogryzek_Arkadiusz »

Witam. Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:

Akt 4/1870 r. Lubartów - Józefa Budzyńska

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1cd ... 1bf4d.html

Akt 8/1870 r. Lubartów - Antoni Miduch

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/644 ... 3e5c9.html

Akt 10/1870 r. Lubartów - Antonina Krawczyk

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bb8 ... f8bbd.html

Akt 12/1870 r. Lubartów - Marianna Swiniarska

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1e8 ... 63be5.html

Akt 45/1870 r. Lubartów - Julianna Parol

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/416 ... aefbc.html

Akt 47/1870 Lubartów - Franciszek Bronisz

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fef ... 0765e.html

Z góry dziękuję. Arkadiusz Ogryzek.
Ostatnio zmieniony czw 31 sty 2013, 23:40 przez Ogryzek_Arkadiusz, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o tłumaczenie aktów ur. z rosyjskiego - par. Lubartów

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

Dużo tych aktów, więc zrobię je wg schematu - w kolejnych będzie tylko nr pozycji z pierwszego przetłumaczonego.

Akt 4. Lubartów
1. Działo się:Lubartów 23.XII.(1869)/4.I.1870r o 1-ej p poł.
2. Ojciec: Paweł Budzyński 28 lat włościanin we wsi Tarło
3. Świadkowie: Kazimierz Topyła i Szczepan Włoch po 26 lat, obaj włościanie zam. w Tarle
4. Dziecko: płci żeńskiej urodzone w Tarle 22.XII>(1869)/3.I.br o 1-ej w nocy
5.Matka: prawowita małżonka Marianna z Mazurków 25 lat
6. Nadane imię: JÓZEFA
7. Chrzestni: Kazimierz Topyła i Jadwiga Ramt?/Ramch?
8. Ksiądz: Skolimowski
9. Informacja o stawających: niepiśmienni

Akt 8
1. Lubartów 4/16.I.1870 o 3-ej po południu
2. Jan Miduch 28 lat grodzianin (in.mieszkaniec miasta) zam. w Lubartowie
3. Michał Zagojski 26 lat i Józef Liska 26, grodzianie zam. w Lubartowie
4. płci męskiej urodzone w Lubartowie 3/15.I.br o 5-ej nad ranem
5. prawowita małżonka Franciszka z Dareckich 26 lat
6. ANTONI
7. Michał Zagojski i Ludmiła Tarnowska
8. Skolimowski
9. niepiśmienni

Akt 10
1. Lubartów 4/16.I.1870 o 5-ej po południu
2. Tomasz Krawczyk 30 lat, grodzianin zam. w Lubartowie
3. Michał Lisek 26 lat i Jan Tchorek 29 lat, grodzianie zamieszkali w Lubartowie
4. płci żeńskiej urodzone w Lubartowie 3/16.I.br o 6 rano
5. prawowita małżonka Marianna z Pytysiów 29 lat
6. ANTONINA
7.Jan Krawczyk i Marianna Pu...a
8. Skolimowski
9. niepiśmienni

Akt 12
1. Lubartów 4/16.I.1870r o 7-ej po poł.
2. Antoni Świniarski 23 lata, włościanin zam. w Szczekarkowie
3. Marcin Koss 20 lat i Franciszek Szlachta 26 lat , włościanie zam. w Szczekarkowie
4. płci żeńskiej urodzone w Szczekarkowie 3/15.I.br o 5-ej rano
5. prawowita małżonka Katarzyna z Ostaszów 25 lat
6. MARIANNA
7. Marcin Koss i Franciszka Budzyńska
8. Skolimowski
9. niepiśmienni

Akt 45
1. Lubartów 1/13.II.1870r o 3-ej po poł.
2. Józef Parol 28 lat, cieśla zam. w Kolonii Stójka
3. Michał Miduch 26 lat i Józef Raczyński 28 lat rzemieślników? zam. w Kol. Stójka
4. płci żeńskiej urodzone w Kolonii Stójka 31.I/12.II.br o 6-ej rano
5. prawowita małżonka Marianna z Miduchów 22 lata
6. JULIANNA
7. Michał Miduch i Marianna Miduch
8. Skolimowski
9. niepiśmienni

Akt 42
1. Lubartów 2.14.II.1870 o 4-ej po poł.
2. Szymon Bronisz 25 lat, włościanin we wsi Tarło
3. Szczepan Lipski 29 lat i Antoni Dziedzic 28 lat, obaj włościanie z Tarła
4. Płci męskiej urodzone w Tarle 1/13.II.br o 6-ej rano
5. prawowita małżonka Antonina z Budzyńskich 24 lata
6. FRANCISZEK
7. Michał Muzyka i Marianna Budzyńska
8. Skolimowski
9. niepiśmienni

Pozdrawiam,
Monika
Ogryzek_Arkadiusz

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pt 12 gru 2008, 22:19
Lokalizacja: Lubin 59-300 (woj. dolnośląskie)

Prośba o tłumaczenie aktów ur. z rosyjskiego - par. Lubartów

Post autor: Ogryzek_Arkadiusz »

Dziękuję Pani Moniko. Podoba mi się schemat.
Pozdrawiam.
Arkadiusz.

Proszę Państwa o przetłumaczenie aktów urodzenia.

Akt 82/1870 r. Lubartów - Katarzyna Socha

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/156 ... 95bf8.html

Akt 86/1870 r. Lubartów - Marianna Budzyńska

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f10 ... 35d0a.html

Akt 87/1870 r. Lubartów - Franciszka Budzyńska

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/26a ... 00929.html

Z góry dziękuję. Arkadiusz
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o tłumaczenie aktów ur. z rosyjskiego - par. Lubartów

Post autor: MonikaMaru »

Ciąg dalszy aktów:
82.
1. Lubartów 25.III./6.IV.1870 o 2-ej po poł.
2. Mateusz Socha 40 lat, włościanin ze Szczekarkowa
3. Ignacy Malesa 37 lat i Wojciech Wiśniewski 42 lat, włościanie z Szczekarkowa
4. płci żeńskiej, urodzone w Szczekarkowie 24.III./6.IV.br. o 2 w nocy
5. prawowita małżonka Franciszka z Miduchów 26 lat
6. KATARZYNA
7.Ignacy Malesa i Agnieszka Wojtowicz
8. Skolimowski
9. niepiszący

86.
1. Lubartów 28.III./9.IV.1870 o 6-ej po poł.
2. Błażej Budzyński 20 lat, włościanin we wsi Pałecznica
3. Wincenty Baran 30 lat i Piotr Gdula 56 lat, włościanie z Pałecznicy
4. płci żeńskiej urodzone w Pałecznicy 27.III./8.IV. br o 3-ej w nocy
5. prawowita małżonka Katarzyna z Kuberów 26 lat
6. MARIANNA
7. Wincenty Baron i Marianna Połczsik/Połczsiak
8. Skolimowski
9. niepiszący

87.
1.Lubartów 29.III./10.IV.1870 o 2-ej po poł.
2. Kazimierz Budzyński 24 lata, włościanin w Pałecznicy
3. Wojciech Ozon 32 lata i Piotr Gdula 56 lat, zamieszkali w Pałecznicy
4. płci żeńskiej urodzone w Pałecznicy 28.III./9.IV.br o 3 w nocy
5. prawowita małżonka Katarzyna z Augustynowiczów 22 lata
6. FRANCISZKA
7. Wojciech Ozon i Agnieszka Sidor
8. Skolimowski
9. niepiszący

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Prośba o tłumaczenie aktów ur. z rosyjskiego - par. Lubartów

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Moniko,
bardzo dobry ten Twój pomysł schematu upraszającego tłumaczenia. A jakość Twoich tłumaczeń jest (jak zwykle) świetna.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Ogryzek_Arkadiusz

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pt 12 gru 2008, 22:19
Lokalizacja: Lubin 59-300 (woj. dolnośląskie)

Post autor: Ogryzek_Arkadiusz »

Dziękuję ponownie za pomoc Pani Moniko i zgadzam się z Panem Jerzym.
Pozdrawiam.

Mam 4 kolejne akty ur. i proszę Państwa o przetłumaczenie:

Witam. Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:

Akt 95/1870 r. Lubartów - Zofia Baran

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a6b ... 36883.html

Akt 96/1870 r. Lubartów - Helena Zawacka

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e1f ... 8edf1.html

Akt 99/1870 r. Lubartów - Marianna Misiak

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bba ... fe3d9.html

Akt 102/1870 r. Lubartów - Stanisław Ostasz

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e2f ... 6fa6c.html

Z góry dziękuję. Arkadiusz Ogryzek.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,
schemat jak poprzednio.

95.
1. Lubartów 10/22.IV.1870 o 3-ej po południu
2. Marcin Baran 31 lat, włościanin z Tarła
3. Tomasz Ozon 46 lat i Szczepan Lipski 30 lat, włościanie z Tarła
4. płci żeńskiej urodzone w Tarle 9/21.IV.br o 3-ej w nocy .
5. prawowita małżonka Franciszka z Budzyńskich 27 lat
6. ZOFIA
7. Tomasz Ozon i Franciszka Lipska
8. ks. Skolimowski
9.niepiśmienni

96.
1. Lubartów 11/23.IV.1870 o 8 po obiedzie
2. Władysław Zawacki 30 lat, urzędnik kancelaryjny sądu, zam. w Lubartowie
3. Jan Czerkawski 40 lat i Jan Czerniawski 26 lat, urzędnicy sądu, zam. w Lubartowie
4. płci żeńskiej urodzone w Lubartowie 27.II./11.III.br o 2-ej w nocy
5. prawowita małżonka Katarzyna z Bochyńskich 28 lat
6. HELENA KONSTANCJA
7. Konstanty Bochyński i Emilia Dobrzelska?
8. ks.Skolimowski
9. podpisy stawających (czytelne)

99.
1. Lubartów 16/28.IV.1870 o 5-ej po obiedzie
2. Franciszek Misiak 35 lat, włościanin zam. w Szczekarkowie
3. Michał Bordzoł 40 lat i Michał Derecki 30 lat, włościanie ze Szczekarkowa
4. płci żeńskiej urodzone w Szczekarkowie 15/27.IV.br o 3-ej po obiedzie
5. prawowita małżonka Marianna z Sochów 31 lat
6. MARIANNA
7. Michał Bordzoł i Małgorzata Derecka
8. ks. Skolimowski
9. niepiśmienni

102.
1. Lubartów 20.IV/2.V.1870 o 4-ej po obiedzie
2. Antoni Ostasz 46 lat włościanin ze Szczekarkowa
3. Jan Szlachta 31 lat i Paweł Sowisz 31 lat włościanie ze Szczekarkowa
4. płci męskiej urodzone w Szczekarkowie 19.IV./1.V.br o 2-ej w nocy
5. prawowita małżonka Antonina z Korojców 48 lat
6. STANISŁAW
7.Jan Szlachta i Katarzyna Węgłowska
8. Ks. Skolimowski
9. niepiśmienni

Bardzo ubawił mnie termin urzędowy: "po obiedzie" :)

Pozdrawiam,
Monika

Poprawiłam.M.
Ostatnio zmieniony czw 07 lut 2013, 20:39 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 2 razy.
Ogryzek_Arkadiusz

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pt 12 gru 2008, 22:19
Lokalizacja: Lubin 59-300 (woj. dolnośląskie)

Post autor: Ogryzek_Arkadiusz »

Dziękuję ponownie Pani Moniko.

Mam pytanie do Państwa: czy w akcie 96 małżonką może być Kazimiera (a nie Katarzyna) z Bochyńskich, a chrzestnym Konstanty Bochyński a nie Botyńscy, bo nie znalazłem nigdzie nazwiska Botyńskich. A czy nazwisko chrzestnej ktoś potrafi inaczej przetłumaczyć.

Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony sob 02 lut 2013, 20:10 przez Ogryzek_Arkadiusz, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Wg mnie, zarówno matka jak i chrzestny noszą nazwisko Bochyńska/i. A chrzestna to Emilia Dobrosielska.

Ela
Danuśka

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: ndz 14 lut 2010, 17:34

Post autor: Danuśka »

Tak, matka dziecka to Kazimiera z Bochynskich.
Chrzestny - Konstanty Bochynski
Chrzestna - Emilia Dobrosielska / Dobrolewska

Dana S.
Ogryzek_Arkadiusz

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pt 12 gru 2008, 22:19
Lokalizacja: Lubin 59-300 (woj. dolnośląskie)

Post autor: Ogryzek_Arkadiusz »

Dziękuję Pani Elu i Danusiu. Pozdrawiam.

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:

Akt 139/1870 r. Lubartów - Jan Malesa

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f1b ... 01aa2.html

Z góry dziękuję. Arkadiusz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

139
Chrzest – Lubartów, 19 czerwca/01 lipca 1870r, o godz. 1.00 po południu;
Zgłaszający/ojciecIgnacy Malesa, lat 38, włościanin ze wsi Górka;
Świadkowie – Szczepan Kwiatek, lat 46 i Grzegorz Kosak, lat 36, włościanie ze wsi Górka;
Dziecko – urodzone we wsi Górka, 19.czerwca/01 lipca, tego roku, o godz. 1.00 w nocy – nadane imię – Jan;
MatkaFranciszka z Sochów, lat 33;
Chrzestni – Szczepan Kwiatek i Marianna Topylina.

Ela
Ogryzek_Arkadiusz

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pt 12 gru 2008, 22:19
Lokalizacja: Lubin 59-300 (woj. dolnośląskie)

Post autor: Ogryzek_Arkadiusz »

Dziękuję Pani Elu.

Mam pytanie do Państwa: czy w tym akcie nr 139 chrzestna może mieć coś wspólnego z nazwiskiem Topyła - bo to nazwisko jest popularne w pow. lubartowskim, a nazwiska Topylina nie słyszałem?
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Topylina - to żeńska forma nazwiska Topyła, dla mężatki. Dla panny byłoby - Topyłówna.
Analogicznie jak: np. Nowak - Nowakowa - Nowakówna

pozdrawiam Ela
Ogryzek_Arkadiusz

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pt 12 gru 2008, 22:19
Lokalizacja: Lubin 59-300 (woj. dolnośląskie)

Post autor: Ogryzek_Arkadiusz »

Dziękuję Pani Elu za wytłumaczenie. Pozdrawiam.
Ostatnio zmieniony śr 06 lut 2013, 13:11 przez Ogryzek_Arkadiusz, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”