http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/af3 ... a7d7f.html
Akt zgonu nr 49 Dybki,parafia Poreba Jan Piórkowski rok 1897
Bardzo prosze o przetłumaczenie
Witold
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego metryki zgonu
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Piórkowski

- Posty: 25
- Rejestracja: wt 29 maja 2012, 20:06
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego metryki zgonu
Witam,
49. Dybki
1. Działo się: Poręba 22.V./3VI.1897 o 9-ej rano
2. Stawili się: Szymon Kądziela 40 lat, zam. w Dybkach i Franciszek Zadrożny 21 lat, zam. w Porębie
4. Zgon: przedwczoraj (1.VI.1897) w Dybkach o godz. 8-ej rano zmarł JAN PIÓRKOWSKI 6 tygodni mający, syn Wiktorii Piórkowskiej z domu Zadrożnej, wdowy.
5. Akt podpisał ks.proboszcz utrzymujący akt ASC i drugi stawający.
29. Nowa Wieś
1. Poręba 9/21.II.1893 o 4-ej po poł
2. Antoni Budylecki ?? 50 lat i Walenty Piórkowski 50 lat, rolnicy zam. w Nowej Wsi
3. wczoraj (20.II.1893) po południu w Nowej Wsi zmarł JAN PIÓRKOWSKI 50 ? lat, syn Franciszka i Marianny z Kuleszów małż. Piórkowskich, pozostała owdowiała żona Rozalia z Wójcików.
4. stawający niepiśmienni.
Pozdrawiam,
Monika
49. Dybki
1. Działo się: Poręba 22.V./3VI.1897 o 9-ej rano
2. Stawili się: Szymon Kądziela 40 lat, zam. w Dybkach i Franciszek Zadrożny 21 lat, zam. w Porębie
4. Zgon: przedwczoraj (1.VI.1897) w Dybkach o godz. 8-ej rano zmarł JAN PIÓRKOWSKI 6 tygodni mający, syn Wiktorii Piórkowskiej z domu Zadrożnej, wdowy.
5. Akt podpisał ks.proboszcz utrzymujący akt ASC i drugi stawający.
29. Nowa Wieś
1. Poręba 9/21.II.1893 o 4-ej po poł
2. Antoni Budylecki ?? 50 lat i Walenty Piórkowski 50 lat, rolnicy zam. w Nowej Wsi
3. wczoraj (20.II.1893) po południu w Nowej Wsi zmarł JAN PIÓRKOWSKI 50 ? lat, syn Franciszka i Marianny z Kuleszów małż. Piórkowskich, pozostała owdowiała żona Rozalia z Wójcików.
4. stawający niepiśmienni.
Pozdrawiam,
Monika
-
Piórkowski

- Posty: 25
- Rejestracja: wt 29 maja 2012, 20:06
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego metryki zgonu
Bardzo dziekuje za przetłumaczenie
Pozdrawiam
Witold
Pozdrawiam
Witold