Prośba o tłumaczenie aktu zgonu język rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Krzewicki_Paweł

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 37
Rejestracja: czw 20 paź 2011, 20:47
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu język rosyjski

Post autor: Krzewicki_Paweł »

Witsam serdecznie i bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.

https://www.dropbox.com/s/79nmzosaqjqma ... 282%29.jpg
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu język rosyjski

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

6.Smroków.
Działo się: Czaple Wielkie dn. 16/28.I.1898r. o 12 w południe
Stawili się: Jan Kuchna 44 lata i Wincenty Domagała 34 lata, obaj włościanie koloniści zam. w Smrokowie
Zgon: dn.14/26.I.br o 8-ej po północy (rano) zmarł STANISŁAW KRZEWICKI 71 lat, kowal stale zam. we wsi Smroków, wdowiec po Mariannie z Siermantowskich, urodzony w par. Prandocin, syn zmarłych małżonków Andrzeja i Ewy z Poppleckich.
Stawający niepiśmienni.

Pozdrawiam
Monika
Krzewicki_Paweł

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 37
Rejestracja: czw 20 paź 2011, 20:47
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu język rosyjski

Post autor: Krzewicki_Paweł »

Dziękuje bardzo i mam pytanie czy czesto dochodziło do pomyłek w imionach rodziców ? bo w innym akcie mam ze miał na imie józef a nie Andrzej ?
Paweł Krzewicki
--------------------
www.krzewicki.com.pl
Krzewicki, Siermantowski, Kielian,Nowak, Lisiakiewicz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”