Prośba o przetłumaczenie metryku chrztu z jęz. rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45
Podziękował: 1 time

Prośba o przetłumaczenie metryku chrztu z jęz. rosyjskiego

Post autor: jart »

Witam

Chciałbym prosić o tłumaczenie aktu chrztu Bronisławy Czerniawskiej, córki Antoniego i Wincentyny z Rodziewiczów, ochrzczonej w 1913 r. w kościele Ostrobramskim w Wilnie:

Obrazek

Z góry dziękuję za pomoc!
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie metryku chrztu z jęz. rosyjskiego

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

- Dnia 25.III.1913r. w wileńskim rzym.-katolickim Ostrobramskim kościele parafialnym z dopełnieniem całego obrzędu sakramentalnego wikary tegoż kościoła ksiądz Markucki ochrzcił dziecię imieniem BRONISŁAWA.

- Córka włościan gminy Kobylnikskiej Antoniego i Wincentyny Czerniawskich prawowitych małżonków urodzona 22.III.br przy ulicy Szkaplerznej w domu Und..?

- chrzestnymi byli: Jan Norejko i Bronisława Michałowska, panna

A w pierwszej rubryce pionowo: Czerniawska

Pozdrawiam,
Monika
jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45
Podziękował: 1 time

Prośba o przetłumaczenie metryku chrztu z jęz. rosyjskiego

Post autor: jart »

Moniko - pięknie dziękuję!


---------------------

Jeszcze jedno krótkie pytanie:
Czy "Und...?" - może to być Undro bądź Undry? Pytam, bo ok roku 1890 dwie córki pochodzące z bardzo bliskiej Rodziewiczom rodziny, wyszły za mąż za Piotra i Jana Undro. Jan wg. metryk był "urlopowanym żołnierzem, obywatelem miata Wilna".
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”