prośba o przetłumaczenie imion i nazwisk z aktów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

krzysztof87

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: sob 09 lut 2013, 22:39

prośba o przetłumaczenie imion i nazwisk z aktów

Post autor: krzysztof87 »

Od niedawna zajmuję się genealogią, moje poszukiwania dotyczą nazwiska Lasoń w parafii Lgota Wielka. Radziłem sobie z językiem łacińskim i językiem polskim przy odczytywaniu poszczrególnych aktów. Niestety księgi z Lgoty - lata 70. i 80. XIX w. są napisane w j. rosyjskim nie ma tam podanych imion i nazwisk po polsku. Na tyle ile mnogłem odczytałem poszczególne akty, ale mam też duże braki, stąd prośba do Państwa, jedynie o odczytanie osób w tych akatach, nie całych aktów bo wiem, że to kosztuje wiele wysiłku. Bardzo proszę o pomoc w następujących aktach:

1. 31/1877 - Woźniki, parafia Lgota Wielka - akt urodzenia (wydaje mi się, że ojcem jest Wojciech Lasoń, a nazwisko matki to Menkarska):

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1437936815

2. 44/1874 - Woźniki, parafia Lgota Wielka - akt urodzenia (podobnie jak w akcie pierwszym):

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :667272207

3. 95/1876 - Woźniki, parafia Lgota Wielka - akt urodzenia (matką jest Franciszka Lasoń, nie wiem czy podany został ojciec dziecka):

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :667272207

4. 3/1874 - Woźniki, parafia Lgota Wielka - akt urodzenia (dziecko wg mnie albo Antoni albo Antonina):

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :667272207
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

prośba o przetłumaczenie imion i nazwisk z aktów

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

w skrócie zgodnie z życzeniem.

31/1877 urodziny FRANCISZKA
Ojciec - Wojciech Lasoń 35 lat
Matka: Józefa z Menkarskich/Mękarskich 34 lata
Świadkowie: Urban Krul i Antoni Stepiń/Stępień
Chrzestni: Michał Menkarski /Mękarski i Marianna Szczepanik

44/1874 ur. STANISŁAW
Ojciec: Wojciech Lasoń 36 lat
Matka: Józefa z Menkarskich 30 lat
Świadkowie: Dawid Kowalczyk 50 i Wojciech Gacki 40
Chrzestni: Urban Krul i Agnieszka Brzeźniak

95/1876 ur. MICHAŁA
Zgłasza: Katarzyna Skóra akuszerka
świadkowie: Antoni Zatorski 60 lat i Walenty Siwczyk 40 lat
Matka: Franciszka Lasoń panna, służąca, 22
Chrzestn: Wojciech Zatorski i Elżbieta Raczyńska

3/1874
ojciec Józef Lasoń
świadkowie: Antoni Brzeźniak 48 i Antoni Zakrzowski 40
matka Urszula z Krakowskich 22 lata
dziecko: AGNIESZKA
chrzestni Antoni Krakowski i Antonina Kowalczyk


Pozdrawiam, Monika
krzysztof87

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: sob 09 lut 2013, 22:39

prośba o przetłumaczenie imion i nazwisk z aktów

Post autor: krzysztof87 »

Dziękuje bardzo Pani Moniko za odpowiedź. Dzięki temu zestawieniu udało mi się odnaleźć dwóch kolejnych członków mojej rodziny (dzieci Wojciecha to rodzeństwo mojego prapradziadka). Jeżeli nie stanowi to problemu prosiłbym o pomoc w kolejnych aktach. Są to akty nad którymi główkowałem, to co udało mi sie ustalic zamieszczam w poniższych punktach. Na szczęście są to ostatnie akta o które proszę, więcej kłopotów z rozczytaniem nie miałem. Oto wspomniane akta urodzeń:

1. 81/1883 - akt urodzenia (dziecko to chyba Bronisława, matka Marianna Lasoń, nie wiem czy jest tutaj wymieniony ojciec?):

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1437936815

2. 107/1881 - Woźniki, parafia Lgota Wielka - akt urodzenia (tutaj brakuje mi tylko imienia dziecka, przypuszczam, że jest to Aniela?)

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1437936815

3. 100/1880 - Długie, parafia Lgota Wielka - akt urodzenia (dziecko Józefa, ojciec to łukasz Lasoń? nie wiem jak nazywała się matka)

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1437936815

4. 106/1877 - czy w akcie tym występuje nazwisko Lasoń?

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1437936815

5. 107/1877 - Woźniki, parafia Lgota Wielka - akt urodzenia (rodzice to Józef Lasoń i Urszula Krakowska, brakuje mi imienia dziecka):

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1437936815

6. 113/1875 - Woźniki, parafia Lgota Wielka - akt urodzenia (rodzice to prawdopodobnie Józef Lasoń i Urszula Krakowska, nie odczytałem imienia dziecka):

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :667272207
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

prośba o przetłumaczenie imion i nazwisk z aktów

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

81/1883.
Dziecko BRONISŁAWA z panny Marianny Lasoń służącej dworskiej. Ojca nie podano, a zgłosili Mateusz Janus furman 30 lat, Antoni Kisiełok 50 lat i Tomasz Ślęzak 40 lat. Mateusz Janus był chrzestnym.

107/1881
Imię dziecka ANIELA

100/1880
Matka Marianna Lasoń panna 22 lata. Zgłosiła akuszerka i Ignacy Ślęzak oraz Antoni Kisiełok. Ojca nie podano.

106/1877
metryka dot. Łukasza Łysika i jego dziecka, nie Lasonia.

107/1877
imię dziecka JAN

113/1875
imię dziecka JAN

W obu ostatnich metrykach rodzicami są Józef i Urszula z Krakowskich Lasoniowie.
W 1875 mają odpowiednio po 30 i 25 lat, w 1877 po 35 i 30 lat.

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”