Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

marek_urb
Posty: 2
Rejestracja: pn 25 lut 2013, 22:44

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Post autor: marek_urb »

Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
Nr 69 - Rząśnia - 1886r. - Zatorski Walenty i Dupak Wiktoria
https://plus.google.com/photos/10205309 ... 8Sxn-ey7gE
Część przetłumaczyłem sam, np. występujące imiona lub daty, ale moja znajomość rosyjskiego ze szkoły jest bardzo słaba, więc tylko to było w mojej możliwości.

Pozdrawiam
Marek Urbański
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

To co widać z linku.

Pan młody: WALENTY ZATORSKI, kawaler, 23 lata, urodzony we wsi Lekaszyn parafia Wilamów, zamieszkały przy rodzicach w tutejszej wsi Rząśnia, syn Józefa i Tekli z Dominiaków rolników zam. we wsi Rząśnia
Panna młoda: WIKTORIA DUPAK panna, urodzona i zamieszkała przy rodzicach we wsi Kiełczygłów , 19 lat i 4 m-ce mająca, córka Marcina i Marianny z Mizerów rolników zam. we wsi Kiełczygłów
Zapowiedzi: trzy ogłoszone w tutejszym rząśnieńskim kościele parafialnym 26.IX.; 3 i 10.X.br
Pozwolenie na ślub: udzielone ustnie przez obecnych przy akcie rodziców panny młodej.
Umowa przedślubna: nie zawarto

Wśród świadków był Paweł Miżera, a matka panny młodej z domu Mizera.

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”