Szanowni Państwo!
Serdecznie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia Marianny Gut urodzonej w 1876 r. W Chorzelach:
Akt nr 113/1876 - Marianna Gut
http://img32.imageshack.us/img32/4594/u ... gutcho.jpg
Pozdrawiam!
Łukasz Gut
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Ostatnio zmieniony śr 27 mar 2013, 14:43 przez lukasiek2, łącznie zmieniany 1 raz.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam,
Bywały gorsze.
113. Olszewka
1. Działo się: Chorzele 20.VI./2.VII.1876 o 3-ej po poł.
2. Ojciec: Wawrzeniec Gut 30 lat, rolnik zamieszkały w Olszewce
3.Świadkowie: Wawrzyniec Grabowski 40 lat i Jan Kuty 30 lat, obaj rolnicy zamieszkali w Olszewce
4. Dziecko: płci żeńskiej urodzone w Olszewce 17/29.VI.br o 8-ej rano
5. Matka: prawowita małżonka Ewa z Sendrowskich 30 lat
6. Nadane imię: MARIANNA
7. Chrzestni: Wawrzyniec Grabowski i Ewa jego żona
8. Chrztu udzielił: ks. Józef Obrębski
Akt został przeczytany niepiśmiennym obecnym i podpisany tylko przez proboszcza parafii chorzelskiej utrzymującego ASC.
Pozdrawiam,
Monika
Bywały gorsze.
113. Olszewka
1. Działo się: Chorzele 20.VI./2.VII.1876 o 3-ej po poł.
2. Ojciec: Wawrzeniec Gut 30 lat, rolnik zamieszkały w Olszewce
3.Świadkowie: Wawrzyniec Grabowski 40 lat i Jan Kuty 30 lat, obaj rolnicy zamieszkali w Olszewce
4. Dziecko: płci żeńskiej urodzone w Olszewce 17/29.VI.br o 8-ej rano
5. Matka: prawowita małżonka Ewa z Sendrowskich 30 lat
6. Nadane imię: MARIANNA
7. Chrzestni: Wawrzyniec Grabowski i Ewa jego żona
8. Chrztu udzielił: ks. Józef Obrębski
Akt został przeczytany niepiśmiennym obecnym i podpisany tylko przez proboszcza parafii chorzelskiej utrzymującego ASC.
Pozdrawiam,
Monika