Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

dlavinci

Sympatyk
Posty: 47
Rejestracja: sob 25 cze 2011, 23:13

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: dlavinci »

Witam serdecznie.
Mam prośbę o pomoc w przetłumaczeniu aktu. Po kilku latach poszukiwań, dzięki forum udało mi się dotrzeć do metryki urodzenia pradziadka :) Do pełni szczęścia brakuje mi tłumaczenia :) Z góry dziękuję za pomoc.

AKT nr 28

https://picasaweb.google.com/lh/photo/a ... directlink

pozdrawiam
dlavinci

Sympatyk
Posty: 47
Rejestracja: sob 25 cze 2011, 23:13

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: dlavinci »

Moniko, tutaj powinno być ok:

http://www.epaveldas.lt/image-portlet-1 ... 232707/178

z góry dziękuję :)

Tomek.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: MonikaMaru »

Szkoda, że nie podałeś nazw i nazwisk, bo tekst jest okropnie napisany.
To co zdołałam odszyfrować:

- lp. 28.
- kolejny urodzony chłopiec: 15
- dzień urodzenia: 28
- dzień chrztu: 20
- kiedy, gdzie, kto i jak ochrzcil, jakie imię: 20 lutego 1862 roku w .......? kościele parafialnym R?K? ochrzcił chłopca imieniem FRANCISZEK ksiądz Kl: Rutkowski wikary odprawiwszy pełny obrzęd sakramentu.
- jacy rodzice, kiedy i w jakiej parafii urodzone: włościanie Justyn i Ewa z d. Ja....owna? małżonkowie Tu....?, urodzone 28 stycznia br. w tej parafii
- chrzestni i asystujacy: Walenty Fili....? z Justyną żoną Jana (Iwana) Jankowskiego?

Może ktoś ma lepsze oczy i doczyta resztę?

Pozdrawiam,
Monika
dlavinci

Sympatyk
Posty: 47
Rejestracja: sob 25 cze 2011, 23:13

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: dlavinci »

Moniko, wielkie dzięki! Brakujące wyrazy już ustaliłem :)
pozdrowienia,
Tomek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”