Prośba o tłumaczenie - język rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
]Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
1908 Akt 4 zgon Marianny Nowakowskiej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/287 ... 05a8e.html
1908 Akt 7 Ślub Jakuba Mostowskiego z Marianną Chaładyn
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e2c ... d5b1f.html
1908 Akt 60 Ślub Felixa Nowakowskiego z xxx
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/087 ... 17ab8.html
1908 Akt 52 Ślub Walety Bęben z Anną Drab
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/45f ... 3b5e1.htm
Bardzo bardzo proszę i pozdrawiam TOMEK
1908 Akt 4 zgon Marianny Nowakowskiej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/287 ... 05a8e.html
1908 Akt 7 Ślub Jakuba Mostowskiego z Marianną Chaładyn
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e2c ... d5b1f.html
1908 Akt 60 Ślub Felixa Nowakowskiego z xxx
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/087 ... 17ab8.html
1908 Akt 52 Ślub Walety Bęben z Anną Drab
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/45f ... 3b5e1.htm
Bardzo bardzo proszę i pozdrawiam TOMEK
Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
1908 Akt 4 zgon Marianny Nowakowskiej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/287 ... 05a8e.html
1908 Akt 7 Ślub Jakuba Mostowskiego z Marianną Chaładyn
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e2c ... d5b1f.html
1908 Akt 60 Ślub Felixa Nowakowskiego z xxx
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/087 ... 17ab8.html
1908 Akt 52 Ślub Walety Bęben z Anną Drab
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/45f ... 3b5e1.htm
Bardzo bardzo proszę i pozdrawiam TOMEK
1908 Akt 4 zgon Marianny Nowakowskiej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/287 ... 05a8e.html
1908 Akt 7 Ślub Jakuba Mostowskiego z Marianną Chaładyn
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e2c ... d5b1f.html
1908 Akt 60 Ślub Felixa Nowakowskiego z xxx
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/087 ... 17ab8.html
1908 Akt 52 Ślub Walety Bęben z Anną Drab
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/45f ... 3b5e1.htm
Bardzo bardzo proszę i pozdrawiam TOMEK
- krzysztof_kot

- Posty: 103
- Rejestracja: ndz 02 gru 2012, 13:56
- Lokalizacja: Garwolin
- Kontakt:
Ponawiam prośbę o tłumaczenie. Bardzo mi na tym zależy, a wiem że na tym forum zawsze można na kogoś liczyć.krzysztof_kot pisze:Serdecznie dziękuję Wam za dotychczasową pomoc i poświęcony czas. Poniżej załanczam linki do kolejnych części aktu.
http://zapodaj.net/c95cfb166df19.jpg.html
http://zapodaj.net/44199c637cc1a.jpg.html
http://zapodaj.net/4ba7266e7a132.jpg.html
http://zapodaj.net/70d2d8a22bd51.jpg.html
http://zapodaj.net/6ab0ea0814b83.jpg.html
http://zapodaj.net/7717d549d437d.jpg.html
http://zapodaj.net/ca7ac27ebbed8.jpg.html
Pozdrawiam
Krzysztof
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =02-03.jpg
/ nr 2 Jakub Nowocień
z góry dziękuję
Przy okazji, życzę Wesołych Świąt
Adam
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =02-03.jpg
/ nr 2 Jakub Nowocień
z góry dziękuję
Przy okazji, życzę Wesołych Świąt
Adam
Nr 2 Wola Worowskaadamura pisze:Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =02-03.jpg
/ nr 2 Jakub Nowocień
z góry dziękuję
Przy okazji, życzę Wesołych Świąt
Adam
Działo się w Worowie 8 / 20 stycznia 1895 roku w pierwszej godzinie po południu. Ogłaszam, że w obecności świadków Jana Karbowiaka gospodarza z Worowa, lat 50 i Jana Katany robotnika z Woli Worowskiej, lat 50, zawarto dziś i niżej opisano w pełni religijny związek małżeński między Jakubem NOWOCIEŃ kawalerem, gospodarzem, urodzonym w Turowicach, synem Tomasza i Franciszki z (Opalińskich?) Opacińskich małżonków Nowocień, lat 25 mającym, mieszkającym w Turowicach parafia Jasieniec - a Józefą NOWIŃSKĄ panną, robotnicą, urodzoną w Warszawie, córką Teodory Nowińskiej i ojca nieznanego, lat 17 mającą, mieszkającą w Woli Worowskiej. Związek ten poprzedziły trzy ogłoszenia opublikowane w tutejszym i Jasienieckim kościołach w dniach: 25 grudnia/ 6 stycznia, 1 /13 i 8 / 20 stycznia bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali między sobą umowy przedślubnej. Pozwolenia na związek małżeński udzielili słownie rodzice nowożeńca. Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytano, nami tylko podpisany ponieważ nowożeńcy i świadkowie pisać nie umieją.
Ksiądz Antoni Wojno proboszcz worowski, prowadzący akta stanu cywilnego
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... om_XII/652 TUROWICE
Pozdrawiam
Bogusław
-
Agnieszka_Rumińska
- Posty: 7
- Rejestracja: sob 30 sty 2010, 13:59
Witam !
Chciałabym prosić o pomoc w tłumaczeniu aktów, gdyż sama nie daję rady, moja znajomość rosyjskiego jest bardzo znikoma. Jak na razie to błądzę w poszukiwaniach przodków, ale ostatnio udało mi się dotrzeć do aktu urodzenia mojego dziadka i aktu ślubu pradziadów i bez przetłumaczenia tych aktów to chyba dalej nie ruszę.
Akt urodzenia Feliksa Rumińskiego, nr 98, parafia Ciechocin, miejscowość Miliszewy
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f5b ... c6286.html
Akt ślubu Franciszka Rumińskiego i Wiktorii Knyszyńskiej, nr 14, parafia Ciechocin, miejscowość Miliszewy, urząd stanu cywilnego Nowogród
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a79 ... 869e5.html
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Agnieszka
Chciałabym prosić o pomoc w tłumaczeniu aktów, gdyż sama nie daję rady, moja znajomość rosyjskiego jest bardzo znikoma. Jak na razie to błądzę w poszukiwaniach przodków, ale ostatnio udało mi się dotrzeć do aktu urodzenia mojego dziadka i aktu ślubu pradziadów i bez przetłumaczenia tych aktów to chyba dalej nie ruszę.
Akt urodzenia Feliksa Rumińskiego, nr 98, parafia Ciechocin, miejscowość Miliszewy
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f5b ... c6286.html
Akt ślubu Franciszka Rumińskiego i Wiktorii Knyszyńskiej, nr 14, parafia Ciechocin, miejscowość Miliszewy, urząd stanu cywilnego Nowogród
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a79 ... 869e5.html
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Agnieszka
Witam
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Stefania Ostrowska akt nr 447
http://www.szukajwarchiwach.pl/72/159/0 ... e-k3SKKvkQ
z gory dziękuję za pomoc
pozdrawiam
Adam Chmura
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Stefania Ostrowska akt nr 447
http://www.szukajwarchiwach.pl/72/159/0 ... e-k3SKKvkQ
z gory dziękuję za pomoc
pozdrawiam
Adam Chmura
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu ponizszych aktów
akt nr13 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =12-13.jpg
akt nr76 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75-078.jpg
akt nr123 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 23-126.jpg
akt nr 16 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 15-018.jpg
z gory bardzo dziękuję za pomoc i poswiecony czas
pozdrawiam
Adam
akt nr13 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =12-13.jpg
akt nr76 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75-078.jpg
akt nr123 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 23-126.jpg
akt nr 16 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 15-018.jpg
z gory bardzo dziękuję za pomoc i poswiecony czas
pozdrawiam
Adam
-
anastazja123

- Posty: 41
- Rejestracja: wt 27 sie 2013, 17:47
http://szukajwarchiwach.pl/72/163/0/-/1 ... 6ki_MtEznw
Proszę o przetłumaczenie aktu nr 332
Dziękuję i pozdrawiam
Proszę o przetłumaczenie aktu nr 332
Dziękuję i pozdrawiam
-
anastazja123

- Posty: 41
- Rejestracja: wt 27 sie 2013, 17:47
Witam. Mam kolejny akt do przetłumaczenia. Bede wdzięczna za pomoc. Pozdrawiam i dziękuje z góry Natalia.
http://zapodaj.net/46cf7005d22d5.jpg.html
http://zapodaj.net/46cf7005d22d5.jpg.html
odnalazłem intercyzę moich pradziadków. Ogromna prośba o pomoc w przetłumaczeniu.
Marcin
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bb2 ... 9dc9f.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/001 ... 36c98.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d74 ... 4bde7.html
Marcin
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bb2 ... 9dc9f.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/001 ... 36c98.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d74 ... 4bde7.html
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała