wielka prosba o przetłumaczenie aktu zgonu 1871r. z jęz. ros

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

annhof

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: wt 01 lis 2011, 18:29

wielka prosba o przetłumaczenie aktu zgonu 1871r. z jęz. ros

Post autor: annhof »

Witam Państwa!
Mam wielką prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu 1871 - Franciszka Zajączkowskiego.

Bardzo dziekuję
Pozdrawiam
Anna
http://imageshack.us/photo/my-images/81 ... pnofr.jpg/
maziarek

Sympatyk
Posty: 474
Rejestracja: śr 16 kwie 2008, 13:27

wielka prosba o przetłumaczenie aktu zgonu 1871r. z jęz. ros

Post autor: maziarek »

Działo się w mieście Lipno 23 stycznia / 4 lutego 1871 roku w dziesiątej godzinie dnia. Stawili się Wawrzyniec Olszewski lat 60 i Andrzej Kwiatkowski lat 40, gospodarze z Maliszewskich Rumunków, i oświadczyli, że 21 stycznia / 2 lutego bieżącego roku w dwunastej godzinie dnia umarła w Maliszewskich Rumunkach Helena KOSIŃSKA, urodzona i mieszkająca przy rodzicach w Maliszewskich Rumunkach, lat 2, córka Tomasza Kosińskiego i jego żony Franciszki z domu Ruzicka ??. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Heleny Kosińskiej akt ten zgłaszającym niepiśmiennym przeczytano, nami podpisano.
Proboszcz Lipnowskiej Parafii Prowadzący akta stanu cywilnego
Ks. Andrzej Płosk...??

http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_VI/19 MALISZEWSKIE RUMUNKI

Pozdrawiam
Bogusław
annhof

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: wt 01 lis 2011, 18:29

wielka prosba o przetłumaczenie aktu zgonu 1871r. z jęz. ros

Post autor: annhof »

Witam!
Bardzo dziękuję i bardzo przepraszam, ale pomyliłam skany, przesłałam nie ten co potrzeba. Jeżeli Pan sie nie pogniewa, to bardzo prosze o przetłumaczenie niżej podanego skanu (Franciszek Zajaczkowski). Przykro mi, że zabrałam Panu tyle cennego czasu.
Jeszcze raz przepraszam.
Anna

http://imageshack.us/photo/my-images/19 ... szka.JPEG/
maziarek

Sympatyk
Posty: 474
Rejestracja: śr 16 kwie 2008, 13:27

wielka prosba o przetłumaczenie aktu zgonu 1871r. z jęz. ros

Post autor: maziarek »

Działo się w mieście Lipno 16/ 28 stycznia 1871 roku w dziesiątej godzinie dnia. Stawili się Wojciech Wiśniewski lat 35 i Jakub Waszkiewicz lat 30, słudzy z Lipna i oświadczyli, że 4/ 16 stycznia bieżącego roku w dziesiątej godzinie dnia zmarł w Lipnowskim Szpitalu Franciszek ZAJĄCZKOWSKI, sługa, urodzony i mieszkający w Lipnie, lat 30, pozostawił po sobie matkę Mariannę. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Franciszka Zajaczkowskiego, akt ten zgłaszjącym niepiśmiennym przeczytano nami podpisano. Proboszcz Lipnowskiej Parafii Prowadzący akta stanu cywilnego
Ks. Andrzej ...........


Pozdrawiam i życzę Wesołego Alleluja.
Bogusław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”