WIELKA prośba o przetłumaczenie tekstu!

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
aannggeellaa
Posty: 4
Rejestracja: wt 02 kwie 2013, 19:32

WIELKA prośba o przetłumaczenie tekstu!

Post autor: aannggeellaa »

Witam!

Bardzo proszę o przetłumaczenie zaznaczonego tekstu.
Jest to akt zawarcia małżeństwa Jana Gutowskiego ze Stefanią (nie znam nazwiska). Parafia Goworowo.

To dla mnie bardzo ważne.

Z góry dziękuję za pomoc!

Angelika

http://imageshack.us/photo/my-images/819/92057320.jpg/][img]http://img819.imageshack.us/img819/1452/92057320.jpg *

* Moderacja linku – zdjęcie rozciąga Forum (m.j.n)
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

WIELKA prośba o przetłumaczenie tekstu!

Post autor: el_za »

Angeliko, to jest akt urodzenia Stefanii Gutowskiej.

Chrzest - Goworowo, 02/14 lipca 1895, o godz. 2.00 po południu;
Ojciec/ zgłaszający - Jan Gutowski, lat 26, robotnik z Czarnowa;
Świadkowie - Piotr Brzozowski, lat 47 i Andrezj Michalski, lat 56, rolnicy z Czarnowa;
Dziecko - urodzone w Czarnowie, 01/13 lipca, tego roku, o godz. 5.00 rano, nadane imię - Stefania;
Matka - Wiktoria z Michalskich, lat 20;
Chrzestni - Piotr Brzozowski i Marcjanna Ziemek;
Ochrzcił - ks. Paweł Burowski.

Ela
Awatar użytkownika
aannggeellaa
Posty: 4
Rejestracja: wt 02 kwie 2013, 19:32

WIELKA prośba o przetłumaczenie tekstu!

Post autor: aannggeellaa »

Bardzo dziękuję za pomoc Pani Elu!

Pozdrawiam!
Angelika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”