Bardzo proszę o przetłumaczenie aktru nr. 218
https://www.dropbox.com/s/t2t9xs056v6gw ... 3w%201.jpg
Paweł Krzewicki
Prośba o przetłumaczenie akt zg. język rosyjski.
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Krzewicki_Paweł

- Posty: 37
- Rejestracja: czw 20 paź 2011, 20:47
- Kontakt:
Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego.
Działo sie w miescie Miechow 26 wrzesnia / 8 pazdziernika 1896 r. o godz 9 rano.
Stawił sie Jan Szczuka lat 30 i Jan Kaczmarek 40 lat stroze ? ze Szpitala Miechowskiego i oswiadczyli, ze w tymze szpitalu 23 wrzesnia / 5 pazdziernika tego roku umarł Jan Krzewicki 50 lat , mieszkaniec wsi i gminy Michałowice, syn nieznanych rodzicow.
Po naucznym przekonaniu sie o smierci Jana Krzewickiego akt ten stawiajacym a niepismiennym przeczytany, przez nas podpisany został.
Pozdrawiam,
Dana
Stawił sie Jan Szczuka lat 30 i Jan Kaczmarek 40 lat stroze ? ze Szpitala Miechowskiego i oswiadczyli, ze w tymze szpitalu 23 wrzesnia / 5 pazdziernika tego roku umarł Jan Krzewicki 50 lat , mieszkaniec wsi i gminy Michałowice, syn nieznanych rodzicow.
Po naucznym przekonaniu sie o smierci Jana Krzewickiego akt ten stawiajacym a niepismiennym przeczytany, przez nas podpisany został.
Pozdrawiam,
Dana
-
Krzewicki_Paweł

- Posty: 37
- Rejestracja: czw 20 paź 2011, 20:47
- Kontakt:
Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego.
Dziękuje bardzo.
Paweł Krzewicki
--------------------
www.krzewicki.com.pl
Krzewicki, Siermantowski, Kielian,Nowak, Lisiakiewicz
--------------------
www.krzewicki.com.pl
Krzewicki, Siermantowski, Kielian,Nowak, Lisiakiewicz