aktZaślubin Władysława i Karoliny Tosik.Prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

aktZaślubin Władysława i Karoliny Tosik.Prośba o tłumaczenie

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

109. Łódź parafia św. Krzyża
1. Działo się: Łódź 21.I./3.II.1901 o 6-ej wieczorem
2. Świadkowie: Wincenty Boczek i Jakub Sał, pełnoletni mieszkańcy Łodzi
3. Pan młody: WŁADYSŁAW TOSIK, kawaler, szewc, 31 lat, zam. w Łodzi, urodzony w Kociszewie pow. Piotrkowski, syn Tomasza i Wiktorii z Kalwinków
4. Panna młoda: KAROLINA HANECKA, panna, robotnica, 23 lata, zamieszkała w Łodzi, urodzona we wsi Staw pow. kaliski, córka Wojciecha i jego żony Karoliny z Kredelów.
5. Zapowiedzi: trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 31.XII.ub.r./13.I.br i w kolejne dwie niedziele
6. Umowa przedślubna: nie zawarto
7. Ślubu udzielił: ks. Eugeniusz Czajkowski miejscowy wikary.
Akt przeczytany został i podpisany tylko przez Nas.

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”