Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Juliana Pawelczyk.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Tuśka.
Posty: 7
Rejestracja: pt 22 mar 2013, 17:42
Lokalizacja: Szczecin

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Juliana Pawelczyk.

Post autor: Tuśka. »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =03-06.jpg
Nr 6- Jednorożec- rok 1896- Julian Pawelczyk.
Joanna_Lewicka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 653
Rejestracja: ndz 23 wrz 2012, 07:29
Lokalizacja: Poznań

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Juliana Pawelczyk.

Post autor: Joanna_Lewicka »

Jednorożec 6

Działo się: wieś Jednorożec, 27 grudnia (8 stycznia) 1895(1896) roku o godzinie 11 rano
Zgłaszający – ojciec Józef Pawelczyk, lat 35, robotnik z Jednorożca
Świadkowie: Franciszek Tabaka, lat 43 i Ignacy Król, lat 33, obaj robotnicy z Jednorożca
Data i miejsce urodzenia: Jednorożec, 26 grudnia (7 stycznia) tego roku, godzina 1 rano – dziecię płci męskiej
Matka: prawowita żona, Julia z domu Papuś, lat 32
Chrzest – tego samego dnia
Ksiądz dokonujący Chrztu: ten, który podpisał akt
Imię dziecka: Julian
Rodzice chrzestni: Franciszek Tabaka i jego żona Marianna
Podpisani: tylko ksiądz (pozostali – niepiśmienni) – wikary z parafii chorzelskiej we wsi Jednorożec, utrzymujący asc
Ksiądz Izydor Pot..biński

Pozdrawiam-
Joanna

PS. W regionalnym pisemku z Jednorożca jest spis księży - tam podano: "ksiądz Izydor Pałubiński (1892-1911)", ale podpis księdza pozostaje dla mnie zagadką.
Ostatnio zmieniony ndz 19 maja 2013, 11:34 przez Joanna_Lewicka, łącznie zmieniany 1 raz.
Tuśka.
Posty: 7
Rejestracja: pt 22 mar 2013, 17:42
Lokalizacja: Szczecin

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Juliana Pawelczyk.

Post autor: Tuśka. »

Dziękuje bardzo :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”