Prośba o tłumaczenie metryki chrztu z jęz. rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45
Podziękował: 1 time

Prośba o tłumaczenie metryki chrztu z jęz. rosyjskiego

Post autor: jart »

Witam

Chciałbym prosić o przetłumaczenie na polski aktu chrztu Genowefy Jastrzębskiej, córki Stanisława i Weroniki, urodzonej w 1908 r. w parafii Jasienica.

Obrazek

Z góry dziękuję za pomoc!
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Prośba o tłumaczenie metryki chrztu z jęz. rosyjskiego

Post autor: el_za »

98
Jasienica, 29 czerwca/ 12 lipca 1908r. o godz. 1.00 po południu;
Zgłaszający/ ojciec - Stanisław Jastrzębski, włościanin ze wsi Kalinowo, lat 46;
Świadkowie - Józef Wardaszka i Tomasz Żamek (Rzamek), obaj pełnoletni ze wsi Kalinowo;
Dziecko - urodzone w Kalinowie, 24 czerwca/ 07 lipca, tego roku, o godz. 10.00 rano, nadane imię - Genowefa;
Matka - Weronika z Olbrysów, lat 30;
Chrzestni - Franciszek Barzał i Aleksandra Fronczyk;
Ochrzcił - ks. Franciszek Balcerzak.

Ela
jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45
Podziękował: 1 time

Prośba o tłumaczenie metryki chrztu z jęz. rosyjskiego

Post autor: jart »

Elu, serdeczne dzięki za pomoc!

Liczyłem że znajdą się w treści jakieś wskazówki co do miejsca pochodzenia Weroniki, ale cóż, może następnym razem.
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”