Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojej prababci!
Dziękuję bardzo i pozdrawiam! Marcin
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/465 ... 65191.html
prośba o tłumaczenie aktu urodzenia rosyjski
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
marcinwilku
- Posty: 4
- Rejestracja: sob 11 maja 2013, 21:41
- Lokalizacja: Topola
- adam.nojszewski

- Posty: 112
- Rejestracja: sob 20 paź 2007, 23:10
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
-
Stanisław_Szwarc

- Posty: 340
- Rejestracja: ndz 12 sie 2012, 21:12
- Lokalizacja: Poznań
prośba o tłumaczenie aktu urodzenia rosyjski
Służę uprzejmie.
Zgłoszenie - 5.07.1880 (nowego stylu)
Zgłaszający - Andrzej Bednarzewski, l.45, włościanin, zamieszkały we wsi Nury Porosle (Porośle?),
Świadkowie - Franciszek Nadolny, l.35 i Andrzej Kuliszek(?) l.56, obydwaj włoscianie zamieszkali we wsi Nury Porosle
Urodzenie - Nury Porosle, 4.07.1880
Matka - małżonka Józefa z Jarzynów(?) małżonków Bednarzewskich (dziwny zapis???) l.45
Chrzcił - ks. Remigiusz Krześniak, proboszcz parafii w Firleju
Imię - Elżbieta
Chrzestni - Adam Głowacki i Zofia Kuliszkowa
Podpis - ks. Remigiusz Krześniak
Nie rozumiem zapisu dot. matki. Wygląda na to, że pochodziła z Jarzynów, ale dlaczego Bednarzewskich???
Pozdrowienia
Staszek
Zgłoszenie - 5.07.1880 (nowego stylu)
Zgłaszający - Andrzej Bednarzewski, l.45, włościanin, zamieszkały we wsi Nury Porosle (Porośle?),
Świadkowie - Franciszek Nadolny, l.35 i Andrzej Kuliszek(?) l.56, obydwaj włoscianie zamieszkali we wsi Nury Porosle
Urodzenie - Nury Porosle, 4.07.1880
Matka - małżonka Józefa z Jarzynów(?) małżonków Bednarzewskich (dziwny zapis???) l.45
Chrzcił - ks. Remigiusz Krześniak, proboszcz parafii w Firleju
Imię - Elżbieta
Chrzestni - Adam Głowacki i Zofia Kuliszkowa
Podpis - ks. Remigiusz Krześniak
Nie rozumiem zapisu dot. matki. Wygląda na to, że pochodziła z Jarzynów, ale dlaczego Bednarzewskich???
Pozdrowienia
Staszek
- adam.nojszewski

- Posty: 112
- Rejestracja: sob 20 paź 2007, 23:10
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
prośba o tłumaczenie aktu urodzenia rosyjski
"z prawowitej jego zony Józefy z Jarzynów małżonków Bednarzewskich" - wygląda na połączenie dwóch standardowych formułek.
-
marcinwilku
- Posty: 4
- Rejestracja: sob 11 maja 2013, 21:41
- Lokalizacja: Topola