prośba o tłumaczenie aktu urodzenia rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

marcinwilku
Posty: 4
Rejestracja: sob 11 maja 2013, 21:41
Lokalizacja: Topola

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia rosyjski

Post autor: marcinwilku »

Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojej prababci!
Dziękuję bardzo i pozdrawiam! Marcin

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/465 ... 65191.html
Awatar użytkownika
adam.nojszewski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 112
Rejestracja: sob 20 paź 2007, 23:10
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia rosyjski

Post autor: adam.nojszewski »

Zaklepuję.
pozdrawiam
Adam Nojszewski // @anojszewski // www.facebook.com/anojszewski
Stanisław_Szwarc

Sympatyk
Posty: 340
Rejestracja: ndz 12 sie 2012, 21:12
Lokalizacja: Poznań

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia rosyjski

Post autor: Stanisław_Szwarc »

Służę uprzejmie.
Zgłoszenie - 5.07.1880 (nowego stylu)
Zgłaszający - Andrzej Bednarzewski, l.45, włościanin, zamieszkały we wsi Nury Porosle (Porośle?),
Świadkowie - Franciszek Nadolny, l.35 i Andrzej Kuliszek(?) l.56, obydwaj włoscianie zamieszkali we wsi Nury Porosle
Urodzenie - Nury Porosle, 4.07.1880
Matka - małżonka Józefa z Jarzynów(?) małżonków Bednarzewskich (dziwny zapis???) l.45
Chrzcił - ks. Remigiusz Krześniak, proboszcz parafii w Firleju
Imię - Elżbieta
Chrzestni - Adam Głowacki i Zofia Kuliszkowa
Podpis - ks. Remigiusz Krześniak

Nie rozumiem zapisu dot. matki. Wygląda na to, że pochodziła z Jarzynów, ale dlaczego Bednarzewskich???
Pozdrowienia
Staszek
Awatar użytkownika
adam.nojszewski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 112
Rejestracja: sob 20 paź 2007, 23:10
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia rosyjski

Post autor: adam.nojszewski »

"z prawowitej jego zony Józefy z Jarzynów małżonków Bednarzewskich" - wygląda na połączenie dwóch standardowych formułek.
pozdrawiam
Adam Nojszewski // @anojszewski // www.facebook.com/anojszewski
marcinwilku
Posty: 4
Rejestracja: sob 11 maja 2013, 21:41
Lokalizacja: Topola

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia rosyjski

Post autor: marcinwilku »

dziękuje bardzo, pozdrawiam Marcin.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”