Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego:
Nr 92; Łowicz Św. Duch; 1878; Piotr Wojciechowski (zgon)
Link: [ http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 88-093.jpg ]
Uprzejma prośba o tłumaczenie - akt zgonu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Gajzler_Michał

- Posty: 458
- Rejestracja: wt 16 kwie 2013, 17:56
- Kontakt:
Uprzejma prośba o tłumaczenie - akt zgonu
Ostatnio zmieniony pn 12 sie 2013, 16:43 przez Gajzler_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Uprzejma prośba o tłumaczenie - akt zgonu
To nie 22 tylko 92.
92. Łowicz
1. Łowicz 4/16.X.1878 o 8-ej rano
2. Piotr Lis 45 lat i Sebastian Kamerski 52 lata mający, robotnicy zamieszkali w Łowiczu
3. w Łowiczu wczoraj (15.X.br) o 11-ej rano zmarł PIOTR WOJCIECHOWSKI właściciel dóbr z Łowicza, 67 lat mający, s. Krzysztofa i jego żony Heleny z niewiadomych rodziców, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę Orłowską (z Orłowskich?).
Pozdrawiam,
Monika
92. Łowicz
1. Łowicz 4/16.X.1878 o 8-ej rano
2. Piotr Lis 45 lat i Sebastian Kamerski 52 lata mający, robotnicy zamieszkali w Łowiczu
3. w Łowiczu wczoraj (15.X.br) o 11-ej rano zmarł PIOTR WOJCIECHOWSKI właściciel dóbr z Łowicza, 67 lat mający, s. Krzysztofa i jego żony Heleny z niewiadomych rodziców, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę Orłowską (z Orłowskich?).
Pozdrawiam,
Monika
-
Gajzler_Michał

- Posty: 458
- Rejestracja: wt 16 kwie 2013, 17:56
- Kontakt: