Prośba o przetłumaczenie dokumentu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ajostro

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: pn 17 gru 2012, 23:17

Prośba o przetłumaczenie dokumentu

Post autor: ajostro »

Witam serdecznie,
Proszę o przetłumaczenie dokumentu z języka rosyjskiego.

http://oi43.tinypic.com/16h6att.jpg
http://oi40.tinypic.com/14j45kw.jpg
Stanisław_Szwarc

Sympatyk
Posty: 340
Rejestracja: ndz 12 sie 2012, 21:12
Lokalizacja: Poznań

Prośba o przetłumaczenie dokumentu

Post autor: Stanisław_Szwarc »

Witam.
Jest to sporządzony dużo później odpis metryki chrztu
Str.1
Proboszcz parafii w Łagowie stwierdza, że w aktach znajduje się następująca metryka chrztu (podaję w skrócie)
Zgłoszenie - 13/25.07.1896
Zgłaszający - Adam Ostrowski l.36 ze wsi Piotrów
Świadkowie - Tomasz Podlewski l.46, Włodzimierz Krężelewski l.24, obydwaj z Piotrowa
Urodzenie - w Piotrowie, 12/24.05.1896
Matka - małżonka, Julia z d. Krężelewska
Chrzest - w dniu zgłoszenia
Imiona - Wojciech Włodzimierz
Chrzestni - Włodzimierz i Paulina Krężelewscy
Opóźnienie zgłoszenie z powodu zajęć ojca
Podpisy - Ks. Radomski i Adam Ostrowski
2 strona
Potwierdzenie zgodności z oryginałem
Podpisał wydający odpis ks. Szymon Nowicki 28.10/10.11.1903
Poniżej potwierdzenie wiarygodności podpisu ks. Szymona Nowickiego proboszcza w Łagowie (dalej słabo czytelne - dotyczy konsystorza w Sandomierzu)
Data - Sandomierz 19.11/2.12.1903
Podpis - sędzia surogat (nieczytelne) kanonik - podpis nieczytelny
U dołu strony jeszcze jeden podpis kogoś z konsystorza.

Pozdrowienia
Staszek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie dokumentu

Post autor: MonikaMaru »

Witaj bezimienny ajostro, (Adamie?)

Podałeś w trzech postach ten sam dokument i już masz dwa razy przetłumaczony. Trzeci czeka do tłumaczenia? Zrób coś z tym.

Pozdrawiam,
Monika
ajostro

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: pn 17 gru 2012, 23:17

Post autor: ajostro »

Stanisławie, serdecznie dziękuję za tłumaczenie.
Pozdrawiam,
Adam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”