Tłumaczenie - metryk Zgierz ur., ślub, zgon

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

kasiaa_sz

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: sob 28 wrz 2013, 22:16

Tłumaczenie - metryk Zgierz ur., ślub, zgon

Post autor: kasiaa_sz »

Witam,
Stawiam na tym forum pierwsze kroki.
Zajmowałam się moim drzewem już 12 lat temu, ale wtedy nie było jeszcze opublikowanych metryk w sieci, dostepne były jedynie na mikrofilmach w archiwum :)
Byłabym wdzieczna gdby Ktoś zechciał mi pomóc w tłumaczeniu. Oto adresy:

1) Nr 16; Zgierz, 1884; Jan Kwinciński + Wiktoria Luksztejdt (ślub)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 15-018.jpg

2) Nr 325; Zgierz, 1894; Władysław Kwinciński (urodzenia)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 22-325.jpg

3) Nr 2, Zgierz, 1890, Bronisława Kwincińska (zgony)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 01-003.jpg

4) Nr 104; Zgierz; 1899; Józef Gajzler + Józefa Jagielska (ślub)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 04-105.jpg

5) Nr 252, Zgierz, 1898, Janina Staniszewska (urodzenia)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 51-254.jpg

Pozdrawiam serdecznie :)
Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

16 Zgierz
Działo się w mieście Zgierzu dwudziestego czwartego stycznia (piątego lutego) tysiąc osiemset osiemdziesiątego czwartego roku o godzinie czwartej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Piotra G…, lat czterdzieści i Andrzeja Radzińskiego, lat trzydzieści osiem, mieszczan ze Zgierza zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Janem Kwińcińskim (Janem Kwińcińskim), kawalerem, synem zmarłych Szymona i Wiktorii z Sikorskich małżonków Kwincińskich szewców, urodzonym w Pilicy (?), obecnie w Zgierzu zamieszkałym, sukiennikiem, lat dwadzieścia osiem i Wiktorią Luksztejt (Wiktorią Luksztejt), panną, córką Józefa i zmarłej Urszuli z Bibałów małżonków Luksztejt sukienników, urodzoną w Zgierzu i tutaj przy ojcu zamieszkałą, lat dwadzieścia jeden. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościele parafialnym w Zgierzu dwudziestego, dwudziestego siódmego stycznia, trzeciego lutego bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczają, że nie zawierali umowy przedślubnej. Religijny obrzęd został odbyty przez księdza Franciszka Dziamarskiego (?) wikariusza tutejszej parafii. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
8)

2 Zgierz. Działo się w mieście Zgierzu dwudziestego grudnia (pierwszego stycznia) tysiąc osiemset osiemdziesiątego dziewiątego (dziewięćdziesiątego) roku o godzinie drugiej po południu. Stawili się Józef Luksztejdt i Jan Kwinciński, mieszczanie pełnoletni ze Zgierza i oświadczyli , że dnia wczorajszego o godznie drugiej po południu w Zgierzu zmarła Bronisława Kwincińska (Bronisława Kwincińska), dwadzieścia tygodni mająca, córka Jana i Wiktorii (Jana i Wiktorii) małżonków Kwincińskich (Kwincińskich) mieszczan, urodzona w Zgierzu. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Bronisławy Kwincińskiej akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i podpisany.
8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
kasiaa_sz

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: sob 28 wrz 2013, 22:16

Post autor: kasiaa_sz »

pięknie dziękuję :)
mam kolejnych pra-pra-pra-dziadków :)

byłoby cudnie gdyby zechciał mi Pan przetłumaczyć jeszcze pozostałe 3 metryki :)
Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

325 Zgierz. Działo się w mieście Zgierz drugiego (czternastego) maja tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Jan Jan Kwinciński (Jan Kwincińcki), sukiennik, lat trzydzieści osiem, zamieszkały w Zgierzu, w obecności Adama Siwińskiego i Józefa Lubsztejda, sukienników, pełnoletnich ze Zgierza i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Zgierzu tego dnia o godzinie siódmej rano z prawowitej jego małżonki Wiktorii z domu Lubsztejd (Wiktorii z Lubsztejdów), lat trzydzieści. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Władysław (Władysław), a rodzicami chrzestnymi jego byli Adam Siwiński i Petronela Arntd. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany.
Ks. W. Taczanowski
8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

104 Zgierz Gajzler Józef z Józefą Jagielską
Działo się w mieście Zgierz piątego (siedemnastego) września tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie siódmej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Józefa Kaczmarka, lat dwadzieścia dziewięć i Franciszka Jagielskiego, lat dwadzieścia sześć, wyrobników, zamieszkałych w Zgierzu, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem Gajzlerem (Gajzlerem), kawalerem, synem zmarłego Karola i żyjącej Michaliny z domu Dąbrowska małżonków Gajzler wyrobników zamieszkałych w Zgierzu, urodzonym Aleksandrowie Łódzkim, sukiennikiem, zamieszkałym w Zgierzu, lat dziewiętnaście i Józefą Jagielską (Jagielską), panną, córką Tomasza i Marianny z domu Brańska (?) małżonków Jagielskich rolników zamieszkałych w Zgierzu, urodzoną w Sypinie powiatu Łęczyckiego, w Zgierzu przy rodzicach zamieszkałą, panną, lat osiemnaście. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościele parafialnym w Zgierzu dwudziestego drugiego, dwudziestego dziewiątego sierpnia i piątego września tego roku. Nowożeńcy oświadczają, że nie zawierali umowy przedślubnej. Religijny obrzęd został odbyty przez księdza Bolesława Marci..ńskiego (?) wikariusza parafii Zgierz. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany.
8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

252 Zgierz Staniszewska Janina
Działo się w mieście Zgierz trzydziestego marca (jedenastego kwietnia) tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Józef Staniszewski (Staniszewski), wyrobnik, lat trzydzieści sześć, zamieszkały w Zgierzu, w obecności Wojciecha Żuchowskiego i Stanisława K..blewskiego (?), sukienników, pełnoletnich ze Zgierza i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Zgierzu dwudziestego trzeciego marca (czwartego kwietnia) tego roku o godzinie jedenastej rano z prawowitej jego małżonki Julianny z domu Szyndler (Schindler), lat trzydzieści osiem. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Janina (Janina), a rodzicami chrzestnymi jego byli Wojciech Żuchowski i Karolina Sieryńska (?). Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany. Ks. Roman Rębielski kanonik łódzkiej kapituły
8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
kasiaa_sz

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: sob 28 wrz 2013, 22:16

Post autor: kasiaa_sz »

Bardzo Panu dziękuję!
Bardzo :))
kasiaa_sz

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: sob 28 wrz 2013, 22:16

Post autor: kasiaa_sz »

witam, czy byłaby szansa na przetłumaczenie jeszcze 3 aktów (zgony) ? :)

1) zgony nr 21, 1907, Aleksandrów Łódzki Janina Gajzler
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =16-21.jpg

2) zgony nr 89, 1907, Aleksandrów Łódzki, Zofia Gajzler
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =88-93.jpg

3) zgony nr 66, 1908, Aleksandrów Łódzki Stanisław Rogowski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =64-67.jpg
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”