Zwracam się z prośbą o uzupełnienie tłumaczenia poniższego aktu ślubu.
Są tam informacje, z którymi sobie nie radzę, stąd moja prośba.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 26ca4.html
Moje tłumaczenie:
Akt nr 8 Zalesie (parafia Sarnowo)
Rok 1901, 8 (21) stycznia, godz. 10 rano.
Stawili się (świadkowie): Stanisław Staśkiewicz (53l) i Maciej Rochna (40l).
p. młody: Franciszek Cegiełka (27l) ur. i zamieszkały w Zalesiu, syn Mikołaja Cegiełki i Rozalii Kępka (małżonków),
p. młoda: Rozalia Browarek (28l), wdowa po Józefie Browarku zm. 23 lutego (7 marca) 1898r., urodzona i zamieszkała w Zalesiu,
córka Macieja Gawendy i Rozalii Stańczak (małżonków).
Potem podane są daty 3 zapowiedzi w sarnowskim kościele.
Proszę o weryfikację danych oraz podanie innych istotnych informacji, jeśli występują (bez dat zapowiedzi).
Jest tam jakaś wzmianka o służbie wojskowej Franciszka - zwolniony do rezerwy?
Pozdrawiam serdecznie,
Stanisław