Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Adama Cholewińskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Chris19Pl

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: śr 02 sty 2013, 19:30

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Adama Cholewińskiego

Post autor: Chris19Pl »

Witam

Tj. napisałem w temacie potrzebuje pomocy

Klembów

Nr aktu 75

Urodzenie się mojego pradziadka Adama Cholewińskiego

Jego rodzicami byli Józef i Katarzyna z 1 małżeństwa Jachacy a z domu Balcer.

oto link podam wam:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 70-075.jpg

Pozdrawiam

Krzysztof
Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

Nr 75 Krusze
Działo się w Klembowie dnia trzydziestego marca (jedenastego kwietnia) tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Józef Cholewiński (Józef Cholewiński), lat trzydzieści, gospodarz z Krusza, w obecności Adma Cholewińskiego, lat trzydzieści dwa z Krzywicy i Jana Taracha, lat trzydzieści pięć z Krusza, obu gospodarzy i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Kruszu dwudziestego piątego marca (szóstego kwietnia) bieżącego roku o godzinie piątej rano z prawowitej jego małżonki Katarzyny Balcer (Katarzyny z Balcerów), lat trzydzieści jeden. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Adam (Adam), a rodzicami chrzestnymi jego byli Adam Cholewiński i Katarzyna Tarach. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.

8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Chris19Pl

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: śr 02 sty 2013, 19:30

Post autor: Chris19Pl »

Dziękuje bardzo za przetłumaczony akt mojego pradziadka Adama Cholewińskiego
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”