tłumaczenie z j. rosyjskiego - pomocy

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Wyszkowski_Marcin
Posty: 8
Rejestracja: czw 07 lis 2013, 15:15

tłumaczenie z j. rosyjskiego - pomocy

Post autor: Wyszkowski_Marcin »

prosze o tłumaczenie aktu małzenstwa

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/499 ... 21f94.html
kpalubinska

Sympatyk
Posty: 84
Rejestracja: śr 12 gru 2012, 22:23

tłumaczenie z j. rosyjskiego - pomocy

Post autor: kpalubinska »

Witam,

Miejscowość Gzy, 11/24 listopada 1901 r. o godz.3ej po południu
Świadkowie - Aleksander Bucholc (być może będzie inna pisownia) l.35, rolnik i Stanisław Rzeczkowski (?) l.24, robotnik, obaj mieszkający w miejscowości Borza-Strumiany

Pan Młody - Franciszek Grzybowski, kawaler, robotnik, l.25, syn Jana i Franciszki Pawłowskiej małżonków Grzybowskich, urodzony w miejscowości Gąsiorowo parafia Winnica, mieszkający w miejscowości Osiek-Aleksandrowo parafia Gołymin

Panna Młoda - Helena Ojrzyńska, panna, l.19, służąca posługaczka , córka Franciszka i Julianny Różkowskiej małżonków Ojrzyńskich; urodzona w miejscowości Porzowo parafia Przewodowo, mieszkająca w miejscowości Borza-Przechy przy rodzicach służących(służących folwarcznych, robotnikach folwarcznych)

3 zapowiedzi w gzińskiej i .....parafiach, zezwolenie ustne ze strony rodziców nowozaślubionej, umowy przedślubnej nie było, akt podpisał tylko ksiądz, inni niepiśmienni.
ks.Teofil Pajewski (Plewski?)

Ps.Jeśli zależy Panu na wyjaśnieniu powyższych niejasności proszę poprosić jeszcze kogoś o tłumaczenie.Nie orientuję w występujących w akcie miejscowościach, mam nadzieję,że nie ma błędów:)
Pozdrawiam,
Kamila P.
:)
Wyszkowski_Marcin
Posty: 8
Rejestracja: czw 07 lis 2013, 15:15

Post autor: Wyszkowski_Marcin »

śliczne dzieki. pozdrawiam serdecznie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”