Mam wielką prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu moich pradziadków: Antoniego Mikulskiego i Józefy Wilk. Akt 83 - parafia Czeladź.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 12-4247-24
Pozdrawiam
Stefan Mikulski
Prośba o przetłumaczenie w wolnej chwili aktu ślubu
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Mikulski_Stefan
- Posty: 7
- Rejestracja: pt 20 kwie 2012, 13:11
Prośba o przetłumaczenie w wolnej chwili aktu ślubu
83
Czeladź, 23 sierpnia/ 05 września 1905r o 11.00 rano;
Świadkowie - Jan Grenda, lat 24 i Józef Grenda, lat 22, górnicy z Czeladzi;
Pan młody - Antoni Mikulski, kawaler, górnik, urodzony w Sadowie, parafii Targoszyce, syn Jana i Brygidy z Latasów, włościan, lat 30, zamieszkały w Czeladzi;
Panna Młoda - Józefa Wilk, panna, urodzona w Słonowicach, parafii Kazimierza Wielka, córka Łukasza i nieżyjącej Katarzyny z Grzanków, lat 20, zamieszkała w Czeladzi;
Zapowiedzi - trzykrone w tutejszym kościele;
Pozwolenie dla młodej, dał ustnie obecny osobiście jej ojciec;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Ślubu udzielił ks. Bolesław Pieńkowski, wikary.
Ela
Czeladź, 23 sierpnia/ 05 września 1905r o 11.00 rano;
Świadkowie - Jan Grenda, lat 24 i Józef Grenda, lat 22, górnicy z Czeladzi;
Pan młody - Antoni Mikulski, kawaler, górnik, urodzony w Sadowie, parafii Targoszyce, syn Jana i Brygidy z Latasów, włościan, lat 30, zamieszkały w Czeladzi;
Panna Młoda - Józefa Wilk, panna, urodzona w Słonowicach, parafii Kazimierza Wielka, córka Łukasza i nieżyjącej Katarzyny z Grzanków, lat 20, zamieszkała w Czeladzi;
Zapowiedzi - trzykrone w tutejszym kościele;
Pozwolenie dla młodej, dał ustnie obecny osobiście jej ojciec;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Ślubu udzielił ks. Bolesław Pieńkowski, wikary.
Ela
-
Mikulski_Stefan
- Posty: 7
- Rejestracja: pt 20 kwie 2012, 13:11
