Prośba o przetłumaczenie w wolnej chwili aktu ślubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Mikulski_Stefan
Posty: 7
Rejestracja: pt 20 kwie 2012, 13:11

Prośba o przetłumaczenie w wolnej chwili aktu ślubu

Post autor: Mikulski_Stefan »

Mam wielką prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu moich pradziadków: Antoniego Mikulskiego i Józefy Wilk. Akt 83 - parafia Czeladź.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 12-4247-24

Pozdrawiam
Stefan Mikulski
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o przetłumaczenie w wolnej chwili aktu ślubu

Post autor: el_za »

83
Czeladź, 23 sierpnia/ 05 września 1905r o 11.00 rano;
Świadkowie - Jan Grenda, lat 24 i Józef Grenda, lat 22, górnicy z Czeladzi;
Pan młody - Antoni Mikulski, kawaler, górnik, urodzony w Sadowie, parafii Targoszyce, syn Jana i Brygidy z Latasów, włościan, lat 30, zamieszkały w Czeladzi;
Panna Młoda - Józefa Wilk, panna, urodzona w Słonowicach, parafii Kazimierza Wielka, córka Łukasza i nieżyjącej Katarzyny z Grzanków, lat 20, zamieszkała w Czeladzi;
Zapowiedzi - trzykrone w tutejszym kościele;
Pozwolenie dla młodej, dał ustnie obecny osobiście jej ojciec;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Ślubu udzielił ks. Bolesław Pieńkowski, wikary.

Ela
Mikulski_Stefan
Posty: 7
Rejestracja: pt 20 kwie 2012, 13:11

Post autor: Mikulski_Stefan »

Dziękuję bardzo. Pozdrawiam i życzę miłego weekendu.
Stefan Mikulski
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”